"lang"
{
"Language"	"thai"
"Tokens"
{
"Cstrike_Reset_View"	"รีเซ็ตมุมมอง"
"[english]Cstrike_Reset_View"	"Reset view"
"Cstrike_Mouse_Look"	"มุมมองโดยเมาส์"
"[english]Cstrike_Mouse_Look"	"Mouse look"
"DoD_Communication_Title"	"คำสั่งในการติดต่อสื่อสาร"
"[english]DoD_Communication_Title"	"COMMUNICATION COMMANDS"
"DoD_Menu_Title"	"คำสั่งที่ใช้ใน DAY OF DEFEAT"
"[english]DoD_Menu_Title"	"DAY OF DEFEAT COMMANDS"
"DoD_Voice_Menu_1"	"เมนูเสียง 1"
"[english]DoD_Voice_Menu_1"	"Voice menu 1"
"DoD_Voice_Menu_2"	"เมนูเสียง 2"
"[english]DoD_Voice_Menu_2"	"Voice menu 2"
"DoD_Voice_Menu_3"	"เมนูเสียง 3"
"[english]DoD_Voice_Menu_3"	"Voice menu 3"
"DoD_Drop_Weapon"	"ทิ้งอาวุธหลัก"
"[english]DoD_Drop_Weapon"	"Drop Primary Weapon"
"DoD_Drop_Ammo"	"ทิ้งกระสุนสำรอง"
"[english]DoD_Drop_Ammo"	"Drop Extra Ammo"
"DoD_Use_Pick_Up_Grenades"	"ใช้สิ่งของ / เก็บระเบิด"
"[english]DoD_Use_Pick_Up_Grenades"	"Use item / Pick up Grenades"
"DoD_Open_Map"	"เปิดแผนที่"
"[english]DoD_Open_Map"	"Open Map"
"DoD_Map_Zoom"	"ซูมภาพแผนที่แบบย่อ"
"[english]DoD_Map_Zoom"	"Minimap Zoom"
"DoD_Toggle_Large_Map"	"สลับโหมดแผนที่แบบเต็มจอ"
"[english]DoD_Toggle_Large_Map"	"Toggle Full Screen Map"
"DoD_Movement_Title"	"คำสั่งในการเคลื่อนไหว"
"[english]DoD_Movement_Title"	"MOVEMENT COMMANDS"
"DoD_Prone"	"หมอบ"
"[english]DoD_Prone"	"Prone"
"DoD_Sprint"	"เร่งฝีเท้า"
"[english]DoD_Sprint"	"Sprint"
"DoD_Combat_Title"	"คำสั่งในการรบ"
"[english]DoD_Combat_Title"	"COMBAT COMMANDS"
"DoD_AutoHelp"	"วิธีใช้อัตโนมัติ"
"[english]DoD_AutoHelp"	"Auto-help"
"DoD_Dynamic_Xhair"	"ใช้กรอบเล็งแบบเคลื่อนที่"
"[english]DoD_Dynamic_Xhair"	"Use Dynamic Crosshair"
"DoD_Easymode"	"วางไอคอนไว้เหนือศีรษะเพื่อระบุสมาชิกในทีม"
"[english]DoD_Easymode"	"Teammates Identified with Overhead Icons"
"DoD_ParticleFX"	"คุณภาพของเอฟเฟกต์พิเศษ"
"[english]DoD_ParticleFX"	"Quality of Special Effects"
"DoD_Particles_Low"	"ต่ำ"
"[english]DoD_Particles_Low"	"Low"
"DoD_Particles_Medium"	"ปานกลาง"
"[english]DoD_Particles_Medium"	"Medium"
"DoD_Particles_High"	"สูง"
"[english]DoD_Particles_High"	"High"
"DoD_Fog"	"แสดงหมอก"
"[english]DoD_Fog"	"Show Fog"
"DoD_TK_Penalty"	"จำกัดการสังหารสมาชิกในทีม"
"[english]DoD_TK_Penalty"	"Teamkill Limit"
"Dod_IdentIconMode"	"รูปแบบไอคอนของสมาชิกในทีม"
"[english]Dod_IdentIconMode"	"Teammate icon style"
"Dod_identicon_none"	"ไม่แสดงไอคอน"
"[english]Dod_identicon_none"	"no icons"
"Dod_identicon_target"	"แสดงไอคอนเหนือศีรษะของเป้าหมาย"
"[english]Dod_identicon_target"	"icons over target's head"
"Dod_identicon_everyone"	"แสดงไอคอนเหนือศีรษะของสมาชิกในทีมทั้งหมด"
"[english]Dod_identicon_everyone"	"icons over all teammates"
"DoD_Fire_Marker"	"ใส่เครื่องหมายที่ใช้บนแผนที่ไว้ใต้เคอร์เซอร์"
"[english]DoD_Fire_Marker"	"Place a map marker under cursor"
"DoD_Next_Marker"	"เลือกเครื่องหมายที่ใช้บนแผนที่ถัดไป"
"[english]DoD_Next_Marker"	"Select next map marker"
"DoD_Prev_Marker"	"เลือกเครื่องหมายที่ใช้บนแผนที่ก่อนหน้า"
"[english]DoD_Prev_Marker"	"Select previous map marker"
"DoD_classautokill"	"ฆ่าตัวตายหลังจากเลือกกลุ่มผู้เล่น"
"[english]DoD_classautokill"	"Suicide after choosing a player class"
"Dod_enabledeatheffects"	"แสดงเอฟเฟกต์ฟิล์มเกรนเมื่อตาย"
"[english]Dod_enabledeatheffects"	"Show Film Grain Effect when dead"
"Dod_enablespectatoreffects"	"แสดงเอฟเฟกต์ฟิล์มเกรนเมื่ออยู่ในการสังเกตการณ์"
"[english]Dod_enablespectatoreffects"	"Show Film Grain Effect when in spectator"
"PlayerStatus"	"สถานะ"
"[english]PlayerStatus"	"Status"
"PlayerClass"	"หน่วย"
"[english]PlayerClass"	"Class"
"DODPlayerScore"	"เป้าหมาย"
"[english]DODPlayerScore"	"Objectives"
"PlayerFrags"	"ฆ่า"
"[english]PlayerFrags"	"K"
"PlayerDeath"	"ตาย"
"[english]PlayerDeath"	"D"
"PlayerPing"	"ความล่าช้า"
"[english]PlayerPing"	"Ping"
"PlayerVoice"	"เสียง"
"[english]PlayerVoice"	"Voice"
"class_allied_garand_n"	"1 หน่วยปืนไรเฟิล"
"[english]class_allied_garand_n"	"1  RIFLEMAN"
"class_allied_thompson_n"	"2 หน่วยจู่โจม"
"[english]class_allied_thompson_n"	"2  ASSAULT"
"class_allied_heavy_n"	"3 หน่วยสนับสนุน"
"[english]class_allied_heavy_n"	"3  SUPPORT"
"class_allied_sniper_n"	"4 หน่วยซุ่มยิง"
"[english]class_allied_sniper_n"	"4  SNIPER"
"class_allied_mg_n"	"5 หน่วยควบคุมเครื่องยิงกระสุน"
"[english]class_allied_mg_n"	"5  MACHINE GUNNER"
"class_allied_bazooka_n"	"6 หน่วยยิงจรวด"
"[english]class_allied_bazooka_n"	"6  ROCKET"
"class_allied_random_n"	"&9  สุ่ม"
"[english]class_allied_random_n"	"&9  RANDOM"
"class_axis_kar98_n"	"1 หน่วยปืนไรเฟิล"
"[english]class_axis_kar98_n"	"1  RIFLEMAN"
"class_axis_mp40_n"	"2 หน่วยจู่โจม"
"[english]class_axis_mp40_n"	"2  ASSAULT"
"class_axis_mp44_n"	"3 หน่วยสนับสนุน"
"[english]class_axis_mp44_n"	"3  SUPPORT"
"class_axis_sniper_n"	"4 หน่วยซุ่มยิง"
"[english]class_axis_sniper_n"	"4  SNIPER"
"class_axis_mg42_n"	"5 หน่วยควบคุมเครื่องยิงกระสุน"
"[english]class_axis_mg42_n"	"5  MACHINE GUNNER"
"class_axis_pschreck_n"	"6 หน่วยยิงจรวด"
"[english]class_axis_pschreck_n"	"6  ROCKET"
"class_axis_random_n"	"&9  สุ่ม"
"[english]class_axis_random_n"	"&9  RANDOM"
"class_allied_garand"	"หน่วยปืนไรเฟิล"
"[english]class_allied_garand"	"Rifleman"
"class_allied_thompson"	"หน่วยจู่โจม"
"[english]class_allied_thompson"	"Assault"
"class_allied_sniper"	"หน่วยซุ่มยิง"
"[english]class_allied_sniper"	"Sniper"
"class_allied_heavy"	"หน่วยสนับสนุน"
"[english]class_allied_heavy"	"Support"
"class_allied_mg"	"หน่วยควบคุมเครื่องยิงกระสุน"
"[english]class_allied_mg"	"Machine Gunner"
"class_allied_bazooka"	"หน่วยยิงจรวด"
"[english]class_allied_bazooka"	"Rocket"
"class_axis_kar98"	"หน่วยปืนไรเฟิล"
"[english]class_axis_kar98"	"Rifleman"
"class_axis_mp40"	"หน่วยจู่โจม"
"[english]class_axis_mp40"	"Assault"
"class_axis_mp44"	"หน่วยสนับสนุน"
"[english]class_axis_mp44"	"Support"
"class_axis_sniper"	"หน่วยซุ่มยิง"
"[english]class_axis_sniper"	"Sniper"
"class_axis_mg42"	"หน่วยควบคุมเครื่องยิงกระสุน"
"[english]class_axis_mg42"	"Machine Gunner"
"class_axis_pschreck"	"หน่วยยิงจรวด"
"[english]class_axis_pschreck"	"Rocket"
"class_random"	"สุ่ม"
"[english]class_random"	"Random"
"class_random_para"	"สุ่ม"
"[english]class_random_para"	"Random"
"scoreboard_Player"	"ผู้เล่น %s1  -  %s2 คน"
"[english]scoreboard_Player"	"%s1   -   %s2 player"
"scoreboard_Players"	"ผู้เล่น %s1  -  %s2 คน"
"[english]scoreboard_Players"	"%s1   -   %s2 players"
"scoreboard_status_dead"	"ตาย"
"[english]scoreboard_status_dead"	"DEAD"
"scoreboard_teamscore"	"จำนวนรอบที่ชนะ: %s1 ( +%s2 )"
"[english]scoreboard_teamscore"	"Rounds Won: %s1 ( +%s2 )"
"Dod_Capture_Blocked"	"การยึดถูกป้องกันโดยศัตรู"
"[english]Dod_Capture_Blocked"	"Capture Blocked by Enemy"
"Dod_Blocking_Capture"	"กำลังป้องกันการบุกยึดของศัตรู"
"[english]Dod_Blocking_Capture"	"Blocking Enemy Capture"
"Dod_Waiting_for_teammate"	"กำลังรอผู้ร่วมทีม"
"[english]Dod_Waiting_for_teammate"	"Waiting for Teammate"
"Dod_reinforcements_in_mins"	"คุณจะเกิดใหม่ภายใน %s1 นาที %s2 วินาที"
"[english]Dod_reinforcements_in_mins"	"You will respawn in %s1 minutes %s2 seconds"
"Dod_reinforcements_in_min"	"คุณจะเกิดใหม่ภายใน 1 นาที %s2 วินาที"
"[english]Dod_reinforcements_in_min"	"You will respawn in 1 minute %s2 seconds"
"Dod_reinforcements_in_secs"	"คุณจะเกิดใหม่ภายใน %s1 วินาที"
"[english]Dod_reinforcements_in_secs"	"You will respawn in %s1 seconds"
"Dod_reinforcements_in_sec"	"คุณจะเกิดใหม่ภายใน %s1 วินาที"
"[english]Dod_reinforcements_in_sec"	"You will respawn in %s1 second"
"Dod_reinforcements_prepare_to_respawn"	"เตรียมการเกิดใหม่!"
"[english]Dod_reinforcements_prepare_to_respawn"	"Prepare to respawn!"
"Dod_Team_Allies"	"&1 กองทัพสหรัฐฯ  "
"[english]Dod_Team_Allies"	"&1 U.S. Army"
"Dod_Team_Axis"	"&2 กองทัพเยอรมัน"
"[english]Dod_Team_Axis"	"&2 Wehrmacht"
"Cstrike_Cancel"	"&0 ยกเลิก"
"[english]Cstrike_Cancel"	"&0 Cancel"
"Cstrike_Team_AutoAssign"	"&4 กำหนดให้โดยอัตโนมัติ"
"[english]Cstrike_Team_AutoAssign"	"&4 Auto-Assign"
"Cstrike_Menu_Spectate"	"&3 สังเกตการณ์"
"[english]Cstrike_Menu_Spectate"	"&3 Spectate"
"Cstrike_OK"	"ตกลง"
"[english]Cstrike_OK"	"Ok"
"Dod_Currently_on_your_team"	"ในปัจจุบันทีมของคุณมีผู้เล่นที่อยู่ในกลุ่มนี้จำนวน %s1 คน"
"[english]Dod_Currently_on_your_team"	"There are currently %s1 players of this class on your team"
"Dod_Currently_on_your_team_one"	"ในปัจจุบันทีมของคุณมีผู้เล่นที่อยู่ในกลุ่มนี้จำนวน 1 คน"
"[english]Dod_Currently_on_your_team_one"	"There is currently 1 player of this class on your team"
"Dod_class_full"	"เซิร์ฟเวอร์มีจำนวนผู้เล่นในกลุ่มนี้ตามที่จำกัดไว้แล้ว ( จำกัดไว้ %s1 คน )"
"[english]Dod_class_full"	"Server has reached the maximum number of this class ( Limit %s1 )"
"Dod_Join_Team"	"เลือกทีม"
"[english]Dod_Join_Team"	"SELECT A TEAM"
"Dod_Map_Label"	"ฉาก:"
"[english]Dod_Map_Label"	"SCENARIO:"
"Dod_Select_weapons"	"เลือกอาวุธของคุณ"
"[english]Dod_Select_weapons"	"SELECT YOUR WEAPONS"
"Dod_Primary_wpn"	"อาวุธหลัก:"
"[english]Dod_Primary_wpn"	"PRIMARY WEAPON:"
"Dod_other_wpns"	"อาวุธอื่นๆ:"
"[english]Dod_other_wpns"	"OTHER WEAPONS:"
"Dod_Spec_Allies_Score"	"กองทัพสหรัฐฯ:  "
"[english]Dod_Spec_Allies_Score"	"U.S. Army:"
"Dod_Spec_Axis_Score"	"กองทัพเยอรมัน:"
"[english]Dod_Spec_Axis_Score"	"Wehrmacht:"
"wpn_stat_dmg"	"พลังทำลาย"
"[english]wpn_stat_dmg"	"DAMAGE"
"wpn_stat_accuracy"	"ความแม่นยำ"
"[english]wpn_stat_accuracy"	"ACCURACY"
"wpn_stat_control"	"การควบคุม"
"[english]wpn_stat_control"	"CONTROL"
"wpn_stat_rof"	"อัตราการยิง"
"[english]wpn_stat_rof"	"RATE OF FIRE"
"Teamname_Allies"	"กองทัพสหรัฐฯ"
"[english]Teamname_Allies"	"U.S. Army"
"Teamname_Axis"	"กองทัพเยอรมัน"
"[english]Teamname_Axis"	"Wehrmacht"
"Teamname_Spectators"	"ผู้สังเกตการณ์"
"[english]Teamname_Spectators"	"Spectators"
"cls_garand"	"หน่วยปืนไรเฟิล"
"[english]cls_garand"	"Rifleman"
"cls_tommy"	"หน่วยจู่โจม"
"[english]cls_tommy"	"Assault"
"cls_spring"	"หน่วยซุ่มยิง"
"[english]cls_spring"	"Sniper"
"cls_bar"	"หน่วยสนับสนุน"
"[english]cls_bar"	"Support"
"cls_30cal"	"หน่วยควบคุมเครื่องยิงกระสุน"
"[english]cls_30cal"	"Machine Gunner"
"cls_bazooka"	"หน่วยยิงจรวด"
"[english]cls_bazooka"	"Rocket"
"cls_k98"	"หน่วยปืนไรเฟิล"
"[english]cls_k98"	"Rifleman"
"cls_mp40"	"หน่วยจู่โจม"
"[english]cls_mp40"	"Assault"
"cls_mp44"	"หน่วยสนับสนุน"
"[english]cls_mp44"	"Support"
"cls_k98s"	"หน่วยซุ่มยิง"
"[english]cls_k98s"	"Sniper"
"cls_mg42"	"หน่วยควบคุมเครื่องยิงกระสุน"
"[english]cls_mg42"	"Machine Gunner"
"cls_pschreck"	"หน่วยยิงจรวด"
"[english]cls_pschreck"	"Rocket"
"wpn_garand"	"M1 ปืนเล็กยาวบรรจุเอง"
"[english]wpn_garand"	"M1 Garand"
"wpn_carbine"	"M1 ปืนไรเฟิลสั้น"
"[english]wpn_carbine"	"M1 Carbine"
"wpn_tommy"	"Thompson"
"[english]wpn_tommy"	"Thompson"
"wpn_spring"	"Springfield"
"[english]wpn_spring"	"Springfield"
"wpn_bar"	"BAR"
"[english]wpn_bar"	"BAR"
"wpn_30cal"	".30 Cal"
"[english]wpn_30cal"	".30 Cal"
"wpn_k98"	"K98k"
"[english]wpn_k98"	"K98k"
"wpn_mp40"	"MP40"
"[english]wpn_mp40"	"MP40"
"wpn_mp44"	"Stg44"
"[english]wpn_mp44"	"Stg44"
"wpn_k98s"	"ปืนซุ่มยิง K98"
"[english]wpn_k98s"	"K98 Sniper"
"wpn_mg42"	"MG42"
"[english]wpn_mg42"	"MG42"
"wpn_bazooka"	"ปืนบาซูก้า"
"[english]wpn_bazooka"	"Bazooka"
"wpn_pschreck"	"เครื่องยิงจรวดต่อสู้รถถัง"
"[english]wpn_pschreck"	"Panzerschreck"
"dod_kicked_reason_tk"	"คุณถูกเตะออกจากเกมเนื่องจากคุณได้สังหารสมาชิกในทีมของคุณ"
"[english]dod_kicked_reason_tk"	"You have been kicked from the game for killing your teammates"
"Dod_no_players_on_this_team"	"ไม่มีผู้เล่นในทีมนี้"
"[english]Dod_no_players_on_this_team"	"There are no players on this team"
"Dod_players_on_team"	"%s1: %s2 ( คะแนน: %s3 )\n%s4"
"[english]Dod_players_on_team"	"%s1: %s2 ( Score: %s3 )\n%s4"
"Dod_players_on_team_spec"	"%s1: %s2\n%s3"
"[english]Dod_players_on_team_spec"	"%s1: %s2\n%s3"
"Dod_Player"	"ผู้เล่น 1 คน"
"[english]Dod_Player"	"1 Player"
"Dod_Players"	"ผู้เล่น %s1 คน"
"[english]Dod_Players"	"%s1 Players"
"Dod_AutoReload"	"บรรจุกระสุนใหม่โดยอัตโนมัติ"
"[english]Dod_AutoReload"	"Automatically Reload Weapons"
"Clan_awaiting_ready"	"การแข่งขันจะเริ่มใหม่เมื่อทั้งสองทีมให้สัญญาณว่าพร้อมแข่งขัน"
"[english]Clan_awaiting_ready"	"Round will restart after both teams give the ready signal"
"clan_warmup_rules"	"กำลังเข้าสู่โหมดเตรียมความพร้อมของการแข่งขันเป็นกลุ่ม\nไม่มีคะแนน\n"
"[english]clan_warmup_rules"	"Entering clan match warm-up mode.\nNo points can be scored.\n"
"clan_ready_rules"	"การแข่งขันจะเริ่มใหม่เมื่อทั้งสองทีมให้สัญญาณว่าพร้อมแข่งขัน: '%s1'"
"[english]clan_ready_rules"	"Match will restart when both teams give the ready signal: '%s1'\n"
"Clan_warmup_mode"	"โหมดเตรียมความพร้อม"
"[english]Clan_warmup_mode"	"Warmup Mode"
"Clan_match_live"	"การแข่งขันเริ่มขึ้นแล้ว!"
"[english]Clan_match_live"	"MATCH IS LIVE!"
"Clan_time_remaining"	"การแข่งขันเป็นกลุ่มเริ่มขึ้น : %s1 นาที %s2 วินาที"
"[english]Clan_time_remaining"	"Clan Match Begins in : %s1 mins %s2 secs"
"Dod_current_marker"	"เครื่องหมายที่ใช้บนแผนที่ปัจจุบัน"
"[english]Dod_current_marker"	"Current Map Marker"
"Dod_mg_reload"	"ตั้งเครื่องยิงกระสุนของคุณเพื่อทำการบรรจุกระสุนใหม่!"
"[english]Dod_mg_reload"	"Deploy your machine gun to Reload!"
"OBS_NONE"	"ตัวเลือกของกล้อง"
"[english]OBS_NONE"	"Camera Options"
"OBS_CHASE_LOCKED"	"มุมมองกล้องติดตามแบบล็อค"
"[english]OBS_CHASE_LOCKED"	"Locked Chase Cam"
"OBS_CHASE_FREE"	"มุมมองกล้องติดตามแบบอิสระ"
"[english]OBS_CHASE_FREE"	"Free Chase Cam"
"OBS_ROAMING"	"มุมมองอิสระ"
"[english]OBS_ROAMING"	"Free Look"
"OBS_IN_EYE"	"มุมมองบุคคลที่หนึ่ง"
"[english]OBS_IN_EYE"	"First Person"
"OBS_MAP_FREE"	"มุมมองแผนที่อิสระ"
"[english]OBS_MAP_FREE"	"Free Overview"
"OBS_MAP_CHASE"	"มุมมองแผนที่ติดตาม"
"[english]OBS_MAP_CHASE"	"Chase Overview"
"Spec_Mode1"	"มุมมองกล้องติดตามแบบล็อค"
"[english]Spec_Mode1"	"Locked Chase Cam"
"Spec_Mode2"	"มุมมองกล้องที่ตามแบบอิสระ"
"[english]Spec_Mode2"	"Free Chase Cam"
"Spec_Mode3"	"มุมมองอิสระ"
"[english]Spec_Mode3"	"Free Look"
"Spec_Mode4"	"มุมมองบุคคลที่หนึ่ง"
"[english]Spec_Mode4"	"First Person"
"Spec_Mode5"	"มุมมองแผนที่อิสระ"
"[english]Spec_Mode5"	"Free Overview"
"Spec_Mode6"	"มุมมองแผนที่ติดตาม"
"[english]Spec_Mode6"	"Chase Overview"
"Spec_NoTarget"	"ไม่มีเป้าหมาย ไม่สามารถสลับไปใช้โหมดกล้องติดตามได้"
"[english]Spec_NoTarget"	"No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode."
"game_uneven_teams"	"จำนวนสมาชิกในทีมไม่เท่ากัน โปรดเข้าร่วมการแข่งขันในทีมที่มีจำนวนผู้เล่นที่น้อยกว่า"
"[english]game_uneven_teams"	"Uneven teams. Please join the team with fewer players."
"game_switch_teams_once"	"อนุญาตให้มีการเปลี่ยนทีมเพียงครั้งเดียวในระหว่างการเกิดใหม่เท่านั้น"
"[english]game_switch_teams_once"	"Only allowed to switch teams once between respawns."
"menu_AmerVoiceA"	"1. บุก บุก บุก!
2. ยึดที่มั่นนี้ไว้!
3. กองทหาร ไปทางปีกซ้าย!
4. กองทหาร ไปทางปีกขวา!
5. รวมกอง!
6. ยิงป้องกัน!
7. ยิงให้ราบ!
8. ใช้ระเบิด!
9. หยุดยิง!
0. ยกเลิก"
"[english]menu_AmerVoiceA"	"1. Go go go!
2. Hold this position!
3. Squad, flank left!
4. Squad, flank right!
5. Stick together!
6. Covering fire!
7. Smoke em!
8. Use your grenades!
9. Cease fire!
0. Cancel
"
"Menu_AmerVoiceB"	"1. ครับท่าน!
2. ไม่ครับ!
3. ผมต้องการกำลังเสริม!
4. ปาระเบิดแล้ว!
5. ระเบิด หาที่กำบัง!
6. พลซุ่มยิง!
7. ยิงได้สวย!
8. ขอบคุณ!
9. พื้นที่ปลอดภัย!
0. ยกเลิก"
"[english]Menu_AmerVoiceB"	"1. Yes Sir!
2. Negative!
3. I need backup!
4. Fire in the hole!
5. Grenade, take cover!
6. Sniper!
7. Nice shot!
8. Thanks!
9. Area clear!
0. Cancel
"
"Menu_AmerVoiceC"	"1. ทิ้งอาวุธของคุณ!
2. ถอย!
3. เครื่องยิงกระสุนอยู่ข้างหน้า!
4. ศัตรูอยู่ข้างหลังเรา!
5. ศัตรูแพ้แล้ว เคลื่อนไปข้างหน้า!
6. เราต้องการเครื่องยิงกระสุนที่นี่!
7. ผมต้องการกระสุน!
8. ใช้ปืนบาซูก้า!  
9. เครื่องยิงจรวดต่อสู้รถถัง! 
0. ยกเลิก"
"[english]Menu_AmerVoiceC"	"1. Drop your weapons!
2. Displace!
3. MG Ahead!
4. Enemy behind us!
5. Enemy knocked out, move up!
6. We need an MG up here!
7. I need Ammo!
8. Use the bazooka!   
9. Panzerschreck! 
0. Cancel"
"Menu_GerVoiceA"	"1. บุก บุก บุก!
2. ยึดที่มั่นนี้ไว้!
3. กองทหาร ไปทางปีกซ้าย!
4. กองทหาร ไปทางปีกขวา!
5. รวมกอง!
6. ยิงป้องกัน!
7. ยิงให้ราบ!
8. ใช้ระเบิด!
9. หยุดยิง!
0. ยกเลิก"
"[english]Menu_GerVoiceA"	"1. Go go go!
2. Hold this position!
3. Squad, flank left!
4. Squad, flank right!
5. Stick together!
6. Covering fire!
7. Smoke em!
8. Use your grenades!
9. Cease fire!
0. Cancel
"
"Menu_GerVoiceB"	"1. ครับท่าน!
2. ไม่ครับ!
3. ผมต้องการกำลังเสริม!
4. ปาระเบิดแล้ว!
5. ระเบิด!
6. พลซุ่มยิง!
7. ยิงได้สวย!
8. ขอบคุณ!
9. พื้นที่ปลอดภัย!
0. ยกเลิก"
"[english]Menu_GerVoiceB"	"1. Yes sir!
2. Negative!
3. I need backup!
4. Fire in the hole!
5. Grenade!
6. Sniper!
7. Nice Shot!
8. Thanks!
9. Area clear!
0. Cancel
"
"Menu_GerVoiceC"	"1. ทิ้งอาวุธของคุณ!
2. ถอย!
3. เครื่องยิงกระสุนอยู่ข้างหน้า!
4. ศัตรูอยู่ข้างหลังเรา!
5. ศัตรูแพ้แล้ว เคลื่อนไปข้างหน้า!
6. เราต้องการเครื่องยิงกระสุนที่นี่!
7. ผมต้องการกระสุน!
8. ใช้เครื่องยิงจรวดต่อสู้รถถัง!
9. ปืนบาซูก้า!
0. ยกเลิก"
"[english]Menu_GerVoiceC"	"1. Drop your weapons!
2. Displace!
3. MG Ahead!
4. Enemy behind us!
5. Enemy knocked out, move up!
6. We need an MG up here!
7. I need Ammo!
8. Use the panzerschreck!
9. Bazooka!
0. Cancel
"
"Voice_subtitle_attack"	"บุก บุก บุก!"
"[english]Voice_subtitle_attack"	"Go go go!"
"Voice_subtitle_hold"	"ยึดที่มั่นนี้ไว้!"
"[english]Voice_subtitle_hold"	"Hold this position!"
"Voice_subtitle_fallback"	"ถอยกลับ!"
"[english]Voice_subtitle_fallback"	"Fall Back!"
"Voice_subtitle_left"	"กองทหาร ไปทางปีกซ้าย!"
"[english]Voice_subtitle_left"	"Squad, flank left!"
"Voice_subtitle_right"	"กองทหาร ไปทางปีกขวา!"
"[english]Voice_subtitle_right"	"Squad, flank right!"
"Voice_subtitle_sticktogether"	"กองทหาร รวมกอง!"
"[english]Voice_subtitle_sticktogether"	"Squad, stick together!"
"Voice_subtitle_cover"	"กองทหาร ยิงป้องกัน!"
"[english]Voice_subtitle_cover"	"Squad, covering fire!"
"Voice_subtitle_usegrens"	"ใช้ระเบิด!"
"[english]Voice_subtitle_usegrens"	"Use your grenades!"
"Voice_subtitle_ceasefire"	"หยุดยิง!"
"[english]Voice_subtitle_ceasefire"	"Cease fire!"
"Voice_subtitle_yessir"	"ครับท่าน!"
"[english]Voice_subtitle_yessir"	"Yes Sir!"
"Voice_subtitle_negative"	"ไม่ครับ!"
"[english]Voice_subtitle_negative"	"Negative!"
"Voice_subtitle_backup"	"ผมต้องการกำลังเสริม!"
"[english]Voice_subtitle_backup"	"I need backup!"
"Voice_subtitle_fireinhole"	"ปาระเบิดแล้ว!"
"[english]Voice_subtitle_fireinhole"	"Fire in the hole!"
"Voice_subtitle_grenade"	"ระเบิด หาที่กำบัง!"
"[english]Voice_subtitle_grenade"	"Grenade, take cover!"
"Voice_subtitle_sniper"	"พลซุ่มยิง!"
"[english]Voice_subtitle_sniper"	"Sniper!"
"Voice_subtitle_fireleft"	"ปีกซ้ายกำลังถูกยิง!"
"[english]Voice_subtitle_fireleft"	"Taking fire, left flank!"
"Voice_subtitle_fireright"	"ปีกขวากำลังถูกยิง!"
"[english]Voice_subtitle_fireright"	"Taking fire, right flank!"
"Voice_subtitle_areaclear"	"พื้นที่ปลอดภัย!"
"[english]Voice_subtitle_areaclear"	"Area clear!"
"Voice_subtitle_gogogo"	"บุก บุก บุก!"
"[english]Voice_subtitle_gogogo"	"Go go go!"
"Voice_subtitle_displace"	"ถอย!"
"[english]Voice_subtitle_displace"	"Displace!"
"Voice_subtitle_enemyahead"	"ศัตรูอยู่ข้างหน้า!"
"[english]Voice_subtitle_enemyahead"	"Enemy ahead!"
"Voice_subtitle_enemybehind"	"ศัตรูอยู่ข้างหลังเรา!"
"[english]Voice_subtitle_enemybehind"	"Enemy behind us!"
"Voice_subtitle_mgahead"	"เครื่องยิงกระสุนอยู่ข้างหน้า!"
"[english]Voice_subtitle_mgahead"	"Machine gun ahead!"
"Voice_subtitle_moveupmg_30cal"	"เราต้องการเครื่องยิงกระสุนที่นี่!"
"[english]Voice_subtitle_moveupmg_30cal"	"We need an MG up here!"
"Voice_subtitle_needammo"	"ผมต้องการกระสุน!"
"[english]Voice_subtitle_needammo"	"I need Ammo!"
"Voice_subtitle_usebazooka"	"ใช้ปืนบาซูก้า!"
"[english]Voice_subtitle_usebazooka"	"Use the Bazooka!"
"Voice_subtitle_usepschreck"	"ใช้เครื่องยิงจรวดต่อสู้รถถัง!"
"[english]Voice_subtitle_usepschreck"	"Use the Panzerschreck!"
"Voice_subtitle_bazookaspotted"	"ปืนบาซูก้า!"
"[english]Voice_subtitle_bazookaspotted"	"Bazooka!"
"Voice_subtitle_pschreckspotted"	"เครื่องยิงจรวดต่อสู้รถถัง!"
"[english]Voice_subtitle_pschreckspotted"	"Panzerschreck!"
"Voice_subtitle_moveout"	"บุก บุก บุก!"
"[english]Voice_subtitle_moveout"	"Go go go!"
"Voice_subtitle_moveupmg_mg"	"เครื่องยิงกระสุนเคลื่อนไปข้างหน้า!"
"[english]Voice_subtitle_moveupmg_mg"	"Move up the machinegun!"
"Voice_subtitle_usesmoke"	"ยิงให้ราบ!"
"[english]Voice_subtitle_usesmoke"	"Smoke em!"
"Hint_spotted_a_friend"	"คุณพบสมาชิกในทีมของคุณ!"
"[english]Hint_spotted_a_friend"	"You have spotted a teammate!"
"Hint_spotted_an_enemy"	"คุณพบศัตรู!"
"[english]Hint_spotted_an_enemy"	"You have spotted an enemy!"
"Hint_try_not_to_injure_teammates"	"ระวัง! คุณสามารถทำให้สมาชิกในทีมของคุณบาดเจ็บได้!"
"[english]Hint_try_not_to_injure_teammates"	"Careful! You can hurt your teammates!"
"Hint_careful_around_teammates"	"คุณฆ่าสมาชิกในทีมของคุณ!"
"[english]Hint_careful_around_teammates"	"You killed a teammate!"
"Hint_killing_enemies_is_good"	"คุณสังหารศัตรู!"
"[english]Hint_killing_enemies_is_good"	"You killed an enemy!"
"Hint_touched_area_capture"	"คุณเข้าสู่พื้นที่ที่เข้ายึด\nให้อยู่ที่นี่เพื่อป้องกันให้ทีมของคุณ!"
"[english]Hint_touched_area_capture"	"You have entered a capture area.\nStay here to secure it for your team!"
"Hint_touched_control_point"	"คุณได้ยึดพื้นที่ไว้แล้ว!"
"[english]Hint_touched_control_point"	"You captured an area!"
"Hint_mgs_fire_better_deployed"	"ลดแรงกระแทกกลับโดยการกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อตั้งครื่องยิงกระสุนของคุณ!\n คุณสามารถตั้งได้ในขณะที่หมอบหรือเมื่อพบกับเชิงผาหรือถุงทราย"
"[english]Hint_mgs_fire_better_deployed"	"Lower your recoil by hitting '%attack2%' to deploy your machinegun!\n You can deploy while prone or when facing a ledge or sandbag."
"Hint_sandbag_area_touch"	"พื้นที่นี้เป็นพื้นที่ต่างระดับ คุณสามารถใช้เครื่องยิงกระสุนตรงตำแหน่งนี้!"
"[english]Hint_sandbag_area_touch"	"This is a level surface, you can deploy your machine gun here!"
"Hint_rocket_weapon_pickup"	"คุณเก็บเครื่องยิงจรวดได้!\n ใช้เครื่องยิงจรวดเพื่อยิงทะลุกำแพงและทำลายเป้าหมายอย่างราบคาบ"
"[english]Hint_rocket_weapon_pickup"	"You've picked up a rocket weapon!\n Use it to blow holes in some walls and complete objectives."
"Hint_out_of_ammo"	"อาวุธของคุณไม่มีกระสุนเหลืออยู่!"
"[english]Hint_out_of_ammo"	"Your weapon is out of ammo!"
"Hint_prone"	"ลดแรงถีบของปืนโดยการกดปุ่ม '%duck%' เพื่อย่อตัวหรือ '%alt1%' เพื่อหมอบคลาน!"
"[english]Hint_prone"	"Lower your recoil by hitting '%duck%' to crouch or '%alt1%' to go prone!"
"Hint_low_stamina"	"คุณอ่อนล้าเต็มที พักสักครู่เพื่อให้ดีขึ้น"
"[english]Hint_low_stamina"	"You are fatigued, rest a while to recover."
"Hint_player_killed_wavetime"	"คุณถูกฆ่าตาย คุณต้องรอให้มีการเพิ่มพลังชีวิตขึ้นมาใหม่!"
"[english]Hint_player_killed_wavetime"	"You have been killed, you have to wait for the next wave of reinforcements!"
"Hint_player_killed_onelife"	"คุณถูกฆ่าตาย คุณต้องรอให้การแข่งขันสิ้นสุดลงก่อนที่คุณจะเริ่มการแข่งขันใหม่ได้!"
"[english]Hint_player_killed_onelife"	"You have been killed, you have to wait for the round to finish before you can spawn!"
"Hint_mg_overheat"	"เครื่องยิงกระสุนของคุณร้อนเกินไป คุณต้องหยุดยิงเพื่อคลายความร้อน"
"[english]Hint_mg_overheat"	"Your machinegun has overheated, stop firing to let it cool!"
"Hint_pick_up_weapon"	"คุณสามารถสลับอาวุธหลักของคุณไปใช้อาวุธที่วางแล้วโดย\n การค้นหา และกดปุ่ม '%use%'"
"[english]Hint_pick_up_weapon"	"You can swap your primary weapon for dropped weapons by\n looking at them and hitting the '%use%' key."
"Hint_pick_up_grenade"	"คุณสามารถเก็บระเบิดโดยใช้ปุ่ม '%use%'\nคว้างมันก่อนที่จะระเบิด!"
"[english]Hint_pick_up_grenade"	"You can pick up grenades with your '%use%' key.\nThrow them back before they explode!"
"Hint_death_cam"	"กล้องกำลังติดตามผู้เล่นที่สังหารคุณ"
"[english]Hint_death_cam"	"The camera is now looking towards the player who killed you."
"Hint_class_menu"	"กด '%changeclass%' เพื่อเปลี่ยนกลุ่มผู้เล่นของคุณ"
"[english]Hint_class_menu"	"Press '%changeclass%' to change your player class."
"Hint_use_2e_melee"	"คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อยิงป้องกันเมื่อคุณกำลังใช้อาวุธนี้"
"[english]Hint_use_2e_melee"	"You can hit '%attack2%' to punch when you are using this weapon."
"Hint_use_zoom"	"คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อซูมผู้ซุ่มยิงพร้อมปืนไรเฟิล"
"[english]Hint_use_zoom"	"You can hit '%attack2%' to zoom with sniper rifles."
"Hint_use_iron_sights"	"คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อยกปืนไรเฟิลให้อยู่ระดับตาคุณเพื่อความแม่นยำขึ้น"
"[english]Hint_use_iron_sights"	"You can hit '%attack2%' to raise rifles to your eye for better accuracy."
"Hint_use_semi_auto"	"คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อสลับระหว่างการยิงแบบกึ่งอัตโนมัติด้วยอาวุธนี้\n โหมดกึ่งอัตโนมัตินี้จะช้าลง แต่มีความแม่นยำมากขึ้น"
"[english]Hint_use_semi_auto"	"You can hit '%attack2%' to toggle semi-auto firing on this weapon.\n Semi-auto mode is slower, but more accurate."
"Hint_use_sprint"	"คุณสามารถกดปุ่ม '%speed%' เพื่อเร่งฝีเท้า\n โปรดระวังเพราะการเร่งความเร็วมากเกินไปจะทำให้คุณเหนื่อยล้า"
"[english]Hint_use_sprint"	"You can hit '%speed%' to sprint.\n Careful, sprinting too much will make you fatigued."
"Hint_use_deploy"	"คุณสามารถกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อใช้เครื่องยิงกระสุนของคุณได้อย่าง\n แม่นยำมากขึ้นและลดแรงกระแทกกลับ"
"[english]Hint_use_deploy"	"You can hit '%attack2%' to deploy your machine gun to get\n greatly increased accuracy and reduced recoil."
"Hint_use_prime"	"กดปุ่ม '%attack%' ค้างไว้จะประจุระเบิดนี้\n คุณจะมีเวลา 5 วินาทีเพื่อปล่อยปุ่ม ก่อนที่จะระเบิด!"
"[english]Hint_use_prime"	"Holding down '%attack%' will prime this grenade.\n You then have 5 seconds to release the key before the grenade will explode!"
"Hint_garand_reload"	"คุณไม่สามารถโหลดกระสุนของปืนเล็กยาวบรรจุเอง M1 จนกว่าที่เก็บกระสุนจะว่าง"
"[english]Hint_garand_reload"	"You cannot reload your M1 Garand until the clip is empty."
"Hint_turn_off_hints"	"คุณสามารถปิดคำแนะนำในเมนูตัวเลือก\n ไปที่ Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
"[english]Hint_turn_off_hints"	"You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
"Hint_mg_deploy_usage"	"คุณสามารถจัดวางปืนกลของคุณได้ในขณะที่หันหน้าไปทาง บนขอบหรือถุงทราย หรือในขณะที่หมอบคลานเท่านั้น"
"[english]Hint_mg_deploy_usage"	"You can only deploy your machinegun when facing a ledge or a sandbag, or while prone."
"Hint_need_bomb_to_plant"	"คุณต้องนำระเบิดไปวางที่เป้าหมายนี้ เก็บระเบิดได้จากที่เก็บระเบิด"
"[english]Hint_need_bomb_to_plant"	"You need a bomb to plant at this objective. Pick up one at a bomb depot."
"Hint_bomb_planted"	"ศัตรูวางระเบิดไว้ที่เป้าหมายหนึ่งของคุณแล้ว! ค้นหาและปลดชนวนระเบิด"
"[english]Hint_bomb_planted"	"The enemy have planted a bomb on one of your objectives! Find it and disarm it."
"Hint_defuse_bomb"	"กดปุ่ม '%use%' ค้างไว้เพื่อปลดชนวนระเบิดลูกนี้!"
"[english]Hint_defuse_bomb"	"Hold your '%use%' key to disarm this bomb!"
"Hint_bomb_target"	"คุณอยู่ใกล้จุดวางระเบิด มองหาจุดวางระเบิดโปร่งใสสีเหลือง\nแล้วกดปุ่ม '%use%' ค้างไว้เพื่อวางระเบิด"
"[english]Hint_bomb_target"	"You are near a bomb target, look for the transparent yellow\nbomb target and hold '%use%' to plant a bomb."
"Hint_bomb_pickup"	"นี่คือพื้นที่เก็บระเบิด คุณสามารถกลับมาที่นี่เพื่อเก็บระเบิดได้"
"[english]Hint_bomb_pickup"	"This is a bomb depot. You can return here to pick up another bomb."
"Hint_bomb_defuse_onground"	"คุณต้องอยู่บนพื้นเพื่อวางระเบิดหรือปลดชนวนระเบิด"
"[english]Hint_bomb_defuse_onground"	"You must be on the ground to plant or defuse the bomb."
"Hint_bomb_plant_map"	"ทีมของคุณจะต้องวางระเบิดเพื่อชนะ\n ค้นหาที่เก็บระเบิดแล้วเก็บระเบิดมา"
"[english]Hint_bomb_plant_map"	"Your team must plant bombs to win.\n Find the bomb depot and pick up a bomb."
"Hint_bomb_first_select"	"นี่คือระเบิด ค้นหาจุดวางระเบิดโปร่งแสงสีเหลือง\n แล้วกดปุ่ม '%use%' ค้างไว้ขณะมองไปที่จุดดังกล่าวเพื่อวางระเบิด"
"[english]Hint_bomb_first_select"	"This is a bomb. Find the transparent yellow bomb target and\n hold '%use%' while looking at it to plant the bomb."
"game_no_spawns"	"ไม่มีการเริ่มการแข่งขันที่ว่างอยู่ จะดำเนินการตรวจสอบทุกๆ 1 วินาที"
"[english]game_no_spawns"	"No free spawnpoints. Will re-check every 1 sec."
"game_bogus_round"	"เริ่มการแข่งขันนี้ไม่ได้ เนื่องจากมีผู้เล่นไม่เพียงพอ"
"[english]game_bogus_round"	"This round will not count, not enough players"
"game_not_enough"	"มีผู้เล่นไม่เพียงพอ ดำเนินการตรวจสอบในครั้งต่อไปใน 20 วินาที"
"[english]game_not_enough"	"Not enough players available. Next check in 20 seconds"
"game_joined_game"	"%s1 ได้เข้าร่วมเล่นเกม"
"[english]game_joined_game"	"%s1 has joined the game"
"game_disconnected"	"%s1 ได้ออกจากเกม"
"[english]game_disconnected"	"%s1 has left the game"
"game_joined_team"	"*%s1 ได้เข้าร่วม %s2"
"[english]game_joined_team"	"*%s1 joined %s2"
"game_kick_tk"	"%s1 ได้ฆ่าสมาชิกในทีมตายหลายครั้ง และจะถูกเตะออกจากเกมในตอนนี้!"
"[english]game_kick_tk"	"%s1 has team killed too many times. Now being kicked!"
"game_score_allie_point"	"กองทัพสหรัฐฯ มี 1 คะแนน"
"[english]game_score_allie_point"	"U.S. Army score 1 point"
"game_score_allie_points"	"กองทัพสหรัฐฯ: มี %s1 คะแนน"
"[english]game_score_allie_points"	"U.S. Army score %s1 points"
"game_score_axis_point"	"กองทัพเยอรมันทำคะแนนเพิ่ม 1 คะแนน"
"[english]game_score_axis_point"	"Wehrmacht score 1 point"
"game_score_axis_points"	"กองทัพเยอรมันทำคะแนนเพิ่ม %s1 คะแนน"
"[english]game_score_axis_points"	"Wehrmacht score %s1 points"
"game_capture_broken_allie"	"พื้นที่มั่นของกองทัพสหรัฐฯ แตกแล้ว"
"[english]game_capture_broken_allie"	"U.S. Army capture broken"
"game_capture_broken_axis"	"พื้นที่มั่นของกองทัพบกแตกแล้ว"
"[english]game_capture_broken_axis"	"Wehrmacht capture broken"
"game_time_left1"	"เวลาที่เหลืออยู่:  %s1:%s2"
"[english]game_time_left1"	"Time left:  %s1:%s2"
"game_time_left2"	"ไม่มีการจำกัดเวลาในเซิร์ฟเวอร์"
"[english]game_time_left2"	"No time limit set on server"
"game_dont_cheat"	"โปรดอย่าเล่นโกง!"
"[english]game_dont_cheat"	"Please dont cheat!"
"game_unknown_command"	"คำสั่งที่ไม่รู้จัก: %s1"
"[english]game_unknown_command"	"Unknown command: %s1"
"game_cant_change_name"	"ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนชื่อเมื่อถูกฆ่าตายหรือกำลังสังเกตการณ์อยู่!"
"[english]game_cant_change_name"	"Not allowed to change name when dead or spectating!"
"game_nextmap"	"แผนที่ถัดไป : %s1"
"[english]game_nextmap"	"Next map : %s1"
"game_spawn_as"	"*คุณจะเริ่มการแข่งขันเป็น %s1"
"[english]game_spawn_as"	"*You will spawn as %s1"
"game_respawn_as"	"*คุณจะเริ่มการแข่งขันใหม่เป็น %s1"
"[english]game_respawn_as"	"*You will respawn as %s1"
"game_spawn_asrandom"	"*คุณจะเริ่มการแข่งขันในกลุ่มที่สุ่มได้"
"[english]game_spawn_asrandom"	"*You will spawn as random class"
"game_respawn_asrandom"	"*คุณจะเริ่มการแข่งขันใหม่ในกลุ่มที่สุ่มได้"
"[english]game_respawn_asrandom"	"*You will respawn as a random class"
"game_now_as"	"*กลุ่มที่คุณเล่นในตอนนี้คือ: %s1"
"[english]game_now_as"	"*Your player class is now: %s1"
"game_will_spawn"	"*คุณจะเริ่มการแข่งขันเมื่อคุณเลือกกลุ่มแล้ว"
"[english]game_will_spawn"	"*You will respawn when you have selected a class"
"game_list_players1"	" หมายเลข     ชื่อ
------------------------"
"[english]game_list_players1"	" ID     NAME
------------------------"
"game_list_players2"	" %s1     %s2"
"[english]game_list_players2"	" %s1     %s2"
"game_roundstart_allie1"	"กองทหาร เคลื่อนไปข้างหน้าและก้มต่ำไว้!"
"[english]game_roundstart_allie1"	"Platoon, move out and stay low!"
"game_roundstart_allie2"	"กองทหาร บรรจุกระสุนให้เต็ม เรากำลังจะเคลื่อนไปข้างหน้า!"
"[english]game_roundstart_allie2"	"Squad, charge your weapons we're moving up!"
"game_roundstart_axis1"	"ขึ้นบก แล้วเตรียมพร้อมสำหรับการโจมตี!"
"[english]game_roundstart_axis1"	"Disembark and prepare for the attack!"
"game_roundstart_axis2"	"ไป! ไป! เตรียมพร้อมสำหรับการโจมตี!"
"[english]game_roundstart_axis2"	"Go! Go! Prepare for the assault!"
"game_class_limit"	"*เซิร์ฟเวอร์มีจำนวนผู้เล่น %s1 คนตามที่จำกัดไว้แล้ว"
"[english]game_class_limit"	"*Server has reached the limit of number of %s1"
"game_changed_name"	"* %s1 ได้เปลี่ยนชื่อเป็น %s2"
"[english]game_changed_name"	"* %s1 changed name to %s2"
"game_shoulder_pschreck"	"คุณต้องแบกเครื่องยิงจรวดต่อสู้รถถังไว้บนบ่าเพื่อยิง!"
"[english]game_shoulder_pschreck"	"You must shoulder your Panzerschreck to fire!"
"game_shoulder_bazooka"	"คุณต้องแบกปืนบาซูก้าไว้บนบ่าเพื่อยิง!"
"[english]game_shoulder_bazooka"	"You must shoulder your Bazooka to fire!"
"game_shoulder_rpg"	"คุณต้องกดปุ่ม '%attack2%' เพื่อแบกอาวุธของคุณก่อนที่จะยิง!"
"[english]game_shoulder_rpg"	"You must hit '%attack2%' to shoulder your weapon before you can fire!"
"game_cannot_drop"	"คุณไม่สามารถเก็บอาวุธนี้ได้"
"[english]game_cannot_drop"	"You cannot drop this weapon."
"game_cannot_drop_while"	"คุณไม่สามารถเก็บอาวุธนี้ในขณะที่มีการใช้งานอยู่ได้"
"[english]game_cannot_drop_while"	"You cannot drop this weapon while it is deployed."
"MAP_PLAYER_CAP"	"%s3 ได้ยึด %s2 สำหรับ %s1"
"[english]MAP_PLAYER_CAP"	"%s3 captured %s2 for %s1"
"MAP_GROUP_CAP"	"%s1 ได้ %s2"
"[english]MAP_GROUP_CAP"	"The %s1 have %s2"
"Allies_win"	"กองทัพสหรัฐฯ ชนะ!"
"[english]Allies_win"	"U.S. Army Wins!"
"Axis_win"	"กองทัพเยอรมันชนะ!"
"[english]Axis_win"	"Wehrmacht Wins!"
"THE_ALLIES"	"กองทัพสหรัฐฯ  "
"[english]THE_ALLIES"	"the U.S. Army"
"THE_AXIS"	"กองทัพเยอรมัน"
"[english]THE_AXIS"	"the Wehrmacht"
"MAP_USE_BAZOOKA_HINT"	"คุณต้องใช้ปืนบาซูก้าในการทำลายล้าง!"
"[english]MAP_USE_BAZOOKA_HINT"	"You will need to use a bazooka to destroy this!"
"MAP_USE_PSCHREK_HINT"	"คุณต้องใช้เครื่องยิงจรวดต่อสู้รถถังในการทำลายล้าง!"
"[english]MAP_USE_PSCHREK_HINT"	"You will need to use a Panzerschrek to destroy this!"
"MAP_ALLIED_VICTORY1"	"กองทัพสหรัฐฯ เข้ารุกกองทัพเยอรมัน!"
"[english]MAP_ALLIED_VICTORY1"	"The U.S. Army has overrun the Wehrmacht!"
"MAP_ALLIED_VICTORY2"	"กองทัพสหรัฐฯ เป็นฝ่ายชนะ!"
"[english]MAP_ALLIED_VICTORY2"	"The U.S. Army is victorious!"
"MAP_AXIS_VICTORY1"	"กองทัพเยอรมันเข้ารุกกองทัพสหรัฐฯ!"
"[english]MAP_AXIS_VICTORY1"	"The Wehrmacht has overrun the U.S. Army!"
"MAP_AXIS_VICTORY2"	"กองทัพเยอรมันเป็นฝ่ายชนะ!"
"[english]MAP_AXIS_VICTORY2"	"The Wehrmacht is victorious!"
"map_flag_1st_allied"	"พันธมิตรที่หนึ่ง"
"[english]map_flag_1st_allied"	"First Allied"
"map_flag_2nd_allied"	"พันธมิตรที่สอง"
"[english]map_flag_2nd_allied"	"Second Allied"
"map_flag_1st_axis"	"แกนที่หนึ่ง"
"[english]map_flag_1st_axis"	"First Axis"
"map_flag_2nd_axis"	"แกนที่สอง"
"[english]map_flag_2nd_axis"	"Second Axis"
"map_flag_center"	"จุดศูนย์กลาง"
"[english]map_flag_center"	"Center Point"
"map_flag_donner_center"	"ถนนหลัก"
"[english]map_flag_donner_center"	"Main Street"
"map_flag_anzio_well"	"บ่อน้ำ"
"[english]map_flag_anzio_well"	"Well"
"map_flag_anzio_plaza"	"บริเวณโบสถ์"
"[english]map_flag_anzio_plaza"	"Church Plaza"
"map_flag_anzio_alley"	"ทางเดินกลาง"
"[english]map_flag_anzio_alley"	"Central Alley"
"map_flag_anzio_bridge"	"สะพาน"
"[english]map_flag_anzio_bridge"	"Bridge"
"map_flag_anzio_fountain"	"น้ำพุ"
"[english]map_flag_anzio_fountain"	"Fountain"
"map_flag_avalanche_fountain"	"น้ำพุ"
"[english]map_flag_avalanche_fountain"	"Fountain"
"HandSignal"	"สัญญาณมือ"
"[english]HandSignal"	"Hand Signal"
"Voice"	"เสียงพูด"
"[english]Voice"	"Voice"
"Unassigned"	"ไม่ได้กำหนด"
"[english]Unassigned"	"Unassigned"
"Spectators"	"ผู้สังเกตการณ์"
"[english]Spectators"	"Spectators"
"Menu_Spectate"	"สังเกตการณ์"
"[english]Menu_Spectate"	"SPECTATE"
"Spec_Only_Help"	"DUCK ใช้ในการเปลี่ยนโหมดการแทรก  FIRE ใช้ในการยิงเป้าหมายถัดไป  ALT-FIRE ใช้ในการยิงเป้าหมายก่อนหน้า  JUMP ใช้ในการเปลี่ยนโหมด"
"[english]Spec_Only_Help"	"DUCK to Change Inset Mode  FIRE for Next Target  ALT-FIRE for Prev Target  JUMP to Change Modes"
"Spec_Help"	"ENTER ใช้ในการเล่น  FIRE ใช้ในการยิงเป้าหมายถัดไป  ALT-FIRE ใช้ในการยิงเป้าหมายก่อนหน้า  JUMP ใช้ในการเปลี่ยนโหมด"
"[english]Spec_Help"	"ENTER to Play  FIRE for Next Target  ALT-FIRE for Prev Target  JUMP to Change Modes"
"Spec_Help_Title"	"โหมดผู้สังเกตการณ์"
"[english]Spec_Help_Title"	"Spectator Mode"
"Spec_Help_Text"	"ใช้ปุ่มต่อไปนี้ในการเปลี่ยนลักษณะมุมมองภาพ:
 FIRE1 - ติดตามผู้เล่นถัดไป
 FIRE2 - ติดตามผู้เล่นก่อนหน้า
 JUMP - เปลี่ยนโหมดมุมมองภาพ
 USE - เปลี่ยนโหมดหน้าต่างการแทรก
 DUCK  - เปิดใช้งานเมนูสังเกตการณ์
 คลิกขวาที่ชื่อบนบอร์ดรายงานผลคะแนนเพื่อสังเกตการณ์

ในโหมดแผนที่ภาพรวม คุณสามารถไปยังส่วนต่างๆ โดยใช้ปุ่มต่อไปนี้
 MOVELEFT - เลื่อนไปทางซ้าย
 MOVERIGHT - เลื่อนไปทางขวา
 FORWARD - ซูมเข้า
 BACK - ซูมออก
 MOUSE - หมุนแผนที่/เป้าหมาย
"
"[english]Spec_Help_Text"	"Use the following keys to change view styles:
 FIRE1 - Chase next player
 FIRE2 - Chase previous player
 JUMP - Change view modes
 USE - Change inset window mode
 DUCK  - Enable spectator menu
 RIGHT-CLICK name on SCOREBOARD to spectate

In Overview Map Mode move around with:
 MOVELEFT - move left
 MOVERIGHT - move right
 FORWARD - zoom in
 BACK - zoom out
 MOUSE - rotate around map/target
"
"Spec_Slow_Motion"	"เล่นภาพช้า"
"[english]Spec_Slow_Motion"	"Slow Motion"
"Spec_Replay"	"เล่นภาพเร็ว"
"[english]Spec_Replay"	"Instant Replay"
"Spec_Auto"	"อัตโนมัติ"
"[english]Spec_Auto"	"Auto"
"Spec_Time"	"เวลา"
"[english]Spec_Time"	"Time"
"Spec_Map"	"แผนที่"
"[english]Spec_Map"	"Map"
"Spec_Duck"	"กดปุ่ม ย่อตัว สำหรับเมนูผู้สังเกตการณ์"
"[english]Spec_Duck"	"Press DUCK for Spectator Menu"
"SPECT_OPTIONS"	"ตัวเลือก"
"[english]SPECT_OPTIONS"	"Options"
"CAM_OPTIONS"	"ตัวเลือกของกล้อง"
"[english]CAM_OPTIONS"	"Camera Options"
"Directed"	"อัตโนมัติ"
"[english]Directed"	"Auto"
"Muted"	"ปิดเสียงผู้เล่น -"
"[english]Muted"	"Player Muted -"
"Unmuted"	"ยกเลิกการปิดเสียงผู้เล่น"
"[english]Unmuted"	"Player Unmuted"
"Health"	"พลังชีวิต"
"[english]Health"	"Health"
"DoD_Close"	"ปิด"
"[english]DoD_Close"	"Close"
"DoD_ChooseTeam"	"เลือกทีม"
"[english]DoD_ChooseTeam"	"Choose Team"
"DoD_Help"	"วิธีใช้"
"[english]DoD_Help"	"Help"
"DoD_ChatMessages"	"ข้อความสนทนา"
"[english]DoD_ChatMessages"	"Chat Messages"
"DoD_AutoDirector"	"กำกับฉากอัตโนมัติ"
"[english]DoD_AutoDirector"	"Auto Director"
"DoD_ShowScores"	"แสดงผลคะแนน"
"[english]DoD_ShowScores"	"Show Scores"
"DoD_Warmup_time"	"เวลาเตรียมความพร้อม (วินาที)"
"[english]DoD_Warmup_time"	"Warmup time (seconds)"
"DoD_Allow_Flashlight"	"ใช้แสงสว่างได้"
"[english]DoD_Allow_Flashlight"	"Allow flashlight"
"DoD_WinLimit"	"จำกัดการแพ้ชนะ (รอบ)"
"[english]DoD_WinLimit"	"Win limit (rounds)"
"DoD_Timelimit"	"ระยะเวลาต่อหนึ่งแผนที่ (นาที)"
"[english]DoD_Timelimit"	"Time per map (minutes)"
"DoD_capprogressbar"	"แสดงแถบแสดงความคืบหน้าของการเข้ายึดพื้นที่"
"[english]DoD_capprogressbar"	"Show area capture progress bar"
"chatprefix_team"	"(ทีม)"
"[english]chatprefix_team"	"(Team)"
"chatprefix_dead"	"(ตาย)"
"[english]chatprefix_dead"	"(Dead)"
"chatprefix_deadteam"	"(ตาย)(ทีม)"
"[english]chatprefix_deadteam"	"(Dead)(Team)"
"clan_allies_ready"	"กองทัพสหรัฐฯ พร้อมแล้ว"
"[english]clan_allies_ready"	"U.S. Army is READY"
"clan_allies_not_ready"	"กองทัพสหรัฐฯ ยังไม่พร้อม"
"[english]clan_allies_not_ready"	"U.S. Army is NOT READY"
"clan_axis_ready"	"กองทัพเยอรมันพร้อมแล้ว"
"[english]clan_axis_ready"	"Wehrmacht is READY"
"clan_axis_not_ready"	"กองทัพเยอรมันยังไม่พร้อม"
"[english]clan_axis_not_ready"	"Wehrmacht is NOT READY"
"clan_game_restart"	"เกมจะเริ่มใหม่ในอีก %s1:%s2"
"[english]clan_game_restart"	"Game will restart in %s1:%s2"
"Voice_subtitle_dropyourweapons"	"วางอาวุธของคุณ!"
"[english]Voice_subtitle_dropyourweapons"	"Drop your weapons!"
"Voice_subtitle_medic"	"หมอ!"
"[english]Voice_subtitle_medic"	"Medic!"
"Voice_subtitle_coverflanks"	"ป้องกันปีกเอาไว้!"
"[english]Voice_subtitle_coverflanks"	"Cover the flanks!"
"Voice_subtitle_tigerahead"	"เสืออยู่ข้างหน้า!"
"[english]Voice_subtitle_tigerahead"	"Tiger ahead!"
"Voice_subtitle_tankahead"	"รถถังอยู่ข้างหน้า!"
"[english]Voice_subtitle_tankahead"	"Tank ahead!"
"Voice_subtitle_niceshot"	"แม่นมาก!"
"[english]Voice_subtitle_niceshot"	"Nice shot!"
"Voice_subtitle_thanks"	"ขอบคุณ!"
"[english]Voice_subtitle_thanks"	"Thanks!"
"Voice_subtitle_takeammo"	"เอากระสุนนี่ไป!"
"[english]Voice_subtitle_takeammo"	"Take this ammo!"
"Voice_subtitle_wegothim"	"ที่มั่นของศัตรูแตกแล้ว! เคลื่อนไปข้างหน้า!"
"[english]Voice_subtitle_wegothim"	"Enemy position knocked out! Move Up!"
"Voice_subtitle_movewithtank"	"เคลื่อนกำลังไปพร้อมกับรถถัง!"
"[english]Voice_subtitle_movewithtank"	"Move with the tank!"
"Voice_subtitle_wtf"	"Whiskey Tango Foxtrot!"
"[english]Voice_subtitle_wtf"	"Whiskey Tango Foxtrot!"
"game_joined_allies"	"*%s1 ได้เข้าร่วมกองทัพสหรัฐฯ  "
"[english]game_joined_allies"	"*%s1 joined the U.S. Army"
"game_joined_axis"	"*%s1 ได้เข้าร่วมกองทัพเยอรมัน"
"[english]game_joined_axis"	"*%s1 joined the Wehrmacht"
"game_joined_spectators"	"*%s1 ได้เข้าร่วมเป็นผู้สังเกตการณ์"
"[english]game_joined_spectators"	"*%s1 joined Spectators"
"Allies_full"	"กองทัพสหรัฐฯ เต็มแล้ว!"
"[english]Allies_full"	"The U.S. Army is full!"
"Axis_full"	"กองทัพเยอรมันเต็มแล้ว!"
"[english]Axis_full"	"The Wehrmacht is full!"
"All_Teams_Full"	"ทีมทั้งหมดเต็มแล้ว!"
"[english]All_Teams_Full"	"All teams are full!"
"classmenu_classfull"	"หน่วยเต็มแล้ว"
"[english]classmenu_classfull"	"Class is full"
"classmenu_selectedclass"	"ผู้เล่นที่เลือก:"
"[english]classmenu_selectedclass"	"SELECTED PLAYER:"
"classmenu_autokill"	"ฆ่าตัวตายหลังจากเลือกกลุ่ม"
"[english]classmenu_autokill"	"Suicide after selecting a class"
"teammenu_numAllies"	"กองทัพสหรัฐฯ : ผู้เล่น %s1 คน"
"[english]teammenu_numAllies"	"U.S. Army : %s1 players"
"teammenu_numAllies_1"	"กองทัพสหรัฐฯ : ผู้เล่น 1 คน"
"[english]teammenu_numAllies_1"	"U.S. Army : 1 player"
"teammenu_numAxis"	"กองทัพเยอรมัน : ผู้เล่น %s1 คน"
"[english]teammenu_numAxis"	"Wehrmacht : %s1 players"
"teammenu_numAxis_1"	"กองทัพเยอรมัน : ผู้เล่น 1 คน"
"[english]teammenu_numAxis_1"	"Wehrmacht : 1 player"
"classinfo_k98"	"+ อาวุธระยะไกลสำหรับการยิงอย่างแม่นยำ
+ อาวุธที่มีกำลังแรง และมีความแม่นยำสูง
+ อาวุธสำรอง: กล้องเล็งทำจากโลหะที่ให้ความแม่นยำและการซูมที่ดีขึ้น"
"[english]classinfo_k98"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power bolt-action with high accuracy
+ Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom"
"classinfo_mp40"	"+ อาวุธระยะใกล้สำหรับการโจมตี
+ อาวุธที่มีกำลังและแรงกระแทกกลับน้อย ทำงานอัตโนมัติสมบูรณ์แบบ และมีความแม่นยำต่ำ
+ อาวุธสำรอง: ใช้ในการยิงป้องกัน"
"[english]classinfo_mp40"	"+ Short range weapon for assaults
+ Low power and recoil, fully automatic with low accuracy
+ Secondary fire: Punch"
"classinfo_mp44"	"+ อาวุธระยะปานกลางสำหรับการยิงป้องกัน
+ อาวุธที่มีกำลังและแรงกระแทกกลับปานกลาง ทำงานอัตโนมัติสมบูรณ์แบบ และมีความแม่นยำปานกลาง 
+ อาวุธสำรอง: อาวุธแบบทำงานกึ่งอัตโนมัติที่ให้ความแม่นยำมากยิ่งขึ้น"
"[english]classinfo_mp44"	"+ Medium range weapon for covering fire
+ Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy 
+ Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy"
"classinfo_k98s"	"+ อาวุธระยะไกลสำหรับการยิงอย่างแม่นยำ
+ อาวุธที่มีกำลังแรง มีความแม่นยำเมื่อใช้ฟังก์ชันซูม และไม่แม่นยำเมื่อไม่ใช้ฟังก์ชันซูม
+ อาวุธสำรอง: การซูมจำกัดพื้นที่"
"[english]classinfo_k98s"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power, accurate when zoomed inaccurate when not
+ Secondary fire: Scope zoom"
"classinfo_mg42"	"+ อาวุธระยะไกลสำหรับการป้องกัน
+ อาวุธที่มีกำลังแรง มีความแม่นยำเมื่อใช้ฟังก์ชันอัตโนมัติสมบูรณ์แบบ และไม่สามารถควบคุมความแม่นยำได้หากไม่ใช้ฟังก์ชันอัตโนมัติ การใช้ฟังก์ชันอัตโนมัติมากจะทำให้เกิดความร้อนสูง
+ อาวุธสำรอง: ต้องใช้ขาตั้งในพื้นที่ทุกระดับ "
"[english]classinfo_mg42"	"+ Long range weapon for defense
+ High power, accurate when deployed uncontrollable when not, high automatic fire means overheating
+ Secondary fire: Deploys bipod on any level surface"
"classinfo_pschreck"	"+ อาวุธระยะไกลที่ใช้จัดการกับกลุ่มซุ่มยิงหรือเครื่องยิงกระสุน
+ อาวุธที่มีกำลังแรงสูง ใช้ในการยิงจรวด มีความเสี่ยงในการใช้งาน
+ อาวุธสำรอง: ใช้ในการยิง"
"[english]classinfo_pschreck"	"+ Long range class for removing hidden snipers or machine guns
+ High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed
+ Secondary fire: Deploy to shoot"
"classinfo_garand"	"+ อาวุธระยะไกลสำหรับการยิงอย่างแม่นยำ
+ อาวุธที่มีกำลังแรง ทำงานแบบกึ่งอัตโนมัติ และมีความแม่นยำสูง
+ อาวุธสำรอง: กล้องเล็งทำจากโลหะที่ให้ความแม่นยำและการซูมที่ดีขึ้น"
"[english]classinfo_garand"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power and recoil, semi-automatic with high accuracy
+ Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom"
"classinfo_tommy"	"+ อาวุธระยะใกล้สำหรับการโจมตี
+ อาวุธที่มีกำลังและแรงกระแทกกลับน้อย ทำงานแบบอัตโนมัติ และมีความแม่นยำต่ำ
+ อาวุธสำรอง: ใช้ในการยิงป้องกัน"
"[english]classinfo_tommy"	"+ Short range weapon for assaults
+ Low power and recoil, fully automati with low accuracy
+ Secondary fire: Punch"
"classinfo_spring"	"+ อาวุธระยะไกลสำหรับการยิงอย่างแม่นยำ
+ อาวุธที่มีกำลังแรง มีความแม่นยำเมื่อใช้ฟังก์ชันซูม และไม่แม่นยำเมื่อไม่ใช้ฟังก์ชันซูม
+ อาวุธสำรอง: การซูมจำกัดพื้นที่"
"[english]classinfo_spring"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power, accurate when zoomed inaccurate when not
+ Secondary fire: Scope zoom"
"classinfo_bar"	"+ อาวุธระยะปานกลางสำหรับการยิงป้องกัน
+ อาวุธที่มีกำลังและแรงกระแทกกลับปานกลาง ทำงานแบบอัตโนมัติ และมีความแม่นยำปานกลาง 
+ อาวุธสำรอง: อาวุธแบบกึ่งอัตโนมัติที่ให้ความแม่นยำมากยิ่งขึ้น"
"[english]classinfo_bar"	"+ Medium range weapon for covering fire
+ Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy 
+ Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy"
"classinfo_30cal"	"+ อาวุธระยะไกลสำหรับการป้องกัน
+ อาวุธที่มีกำลังแรง มีความแม่นยำเมื่อใช้ฟังก์ชันอัตโนมัติสมบูรณ์แบบ และไม่สามารถควบคุมความแม่นยำได้หากไม่ใช้ฟังก์ชันอัตโนมัติ การใช้ฟังก์ชันอัตโนมัติแบบปานกลางจะไม่ทำให้เกิดความร้อนสูง
+ อาวุธสำรอง: ต้องใช้ขาตั้งในพื้นที่ทุกระดับ "
"[english]classinfo_30cal"	"+ Long range weapon for defense
+ High power, accurate when deployed uncontrollable when not, medium automatic fire means no overheating
+ Secondary fire: Deploys bipod on any level surface"
"classinfo_bazooka"	"+ อาวุธระยะไกลที่ใช้จัดการกับกลุ่มซุ่มยิงหรือเครื่องยิงกระสุน
+ อาวุธที่มีกำลังแรงสูง ใช้ในการยิงจรวด มีความเสี่ยงในการใช้งาน
+ อาวุธสำรอง: ใช้ในการยิง"
"[english]classinfo_bazooka"	"+ Long range weapon for removing hidden snipers or machine guns
+ High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed
+ Secondary fire: Deploy to shoot"
"classinfo_random"	"+ สุ่มเลือกบทบาทใหม่ให้กับคุณทุกครั้งที่มีการเริ่มการแข่งขันใหม่"
"[english]classinfo_random"	"+ Randomly selects a new role for you each time you spawn"
"winpanel_lastcapper"	"บันทึกหน้าจอตอนชนะ:"
"[english]winpanel_lastcapper"	"WINNING CAPTURE:"
"winpanel_lastbomber"	"นักวางระเบิดชนะ:"
"[english]winpanel_lastbomber"	"WINNING BOMB PLANTER:"
"winpanel_topcappers"	"บันทึกพื้นที่ส่วนใหญ่:"
"[english]winpanel_topcappers"	"Most Area Captures:"
"winpanel_topdefenders"	"การป้องกันพื้นที่ส่วนใหญ่:"
"[english]winpanel_topdefenders"	"Most Area Defenses:"
"winpanel_topbomb"	"จุดระเบิดมากที่สุด:"
"[english]winpanel_topbomb"	"Most Bombs Detonated:"
"winpanel_kills"	"สังหารมากที่สุด:"
"[english]winpanel_kills"	"Most Kills:"
"winpanel_total_time"	"เวลาป้องกันรวม: %s1"
"[english]winpanel_total_time"	"Total Time Defended: %s1"
"winpanel_attack_time"	"เสร็จสิ้นภารกิจใน: %s1"
"[english]winpanel_attack_time"	"Objective Completed in: %s1"
"dod_bomb_us_team_planted"	"เราวางวัตถุระเบิดแล้ว ป้องกันพื้นที่จนกว่าจะระเบิด!"
"[english]dod_bomb_us_team_planted"	"We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!"
"dod_bomb_ger_team_planted"	"เราวางวัตถุระเบิดแล้ว ป้องกันพื้นที่จนกว่าจะระเบิด!"
"[english]dod_bomb_ger_team_planted"	"We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!"
"dod_bomb_us_enemy_planted"	"คำเตือน! มีการวางวัตถุระเบิดในพื้นที่ของคุณ!"
"[english]dod_bomb_us_enemy_planted"	"Warning! Explosives have been planted in your area!"
"dod_bomb_ger_enemy_planted"	"คำเตือน! มีการวางวัตถุระเบิดในพื้นที่ของคุณ!"
"[english]dod_bomb_ger_enemy_planted"	"Warning! Explosives have been planted in your area!"
"dod_bomb_us_defused"	"ปลดชนวนระเบิดแล้ว"
"[english]dod_bomb_us_defused"	"Bomb defused."
"dod_bomb_ger_defused"	"ปลดชนวนระเบิดแล้ว"
"[english]dod_bomb_ger_defused"	"Bomb defused."
"dod_time_remaining_us_1_min"	"เหลืออีก 1 นาที"
"[english]dod_time_remaining_us_1_min"	"One minute remaining."
"dod_time_remaining_ger_1_min"	"เหลืออีก 1 นาที"
"[english]dod_time_remaining_ger_1_min"	"One minute remaining."
"dod_time_remaining_us_2_min"	"เหลืออีกสองนาที"
"[english]dod_time_remaining_us_2_min"	"Two minutes remaining."
"dod_time_remaining_ger_2_min"	"เหลืออีกสองนาที"
"[english]dod_time_remaining_ger_2_min"	"Two minutes remaining."
"dod_radio_prefix"	"(วิทยุ)"
"[english]dod_radio_prefix"	"(Radio)"
"dod_tnt_pickup_help"	"คุณเก็บ TNT"
"[english]dod_tnt_pickup_help"	"You picked up some TNT."
"dod_wrong_way"	"คุณไม่สามารถไปทางนี้ได้"
"[english]dod_wrong_way"	"You cannot go this way."
"dod_point_halftrack"	"รถกึ่งสายพาน"
"[english]dod_point_halftrack"	"Halftrack"
"dod_pont_halftrack_gun"	"ปืนต่อสู้อากาศยาน"
"[english]dod_pont_halftrack_gun"	"AA Gun"
"dod_point_tank"	"รถถังเชอร์แมน"
"[english]dod_point_tank"	"Sherman Tank"
"dod_point_222_axis"	"รถหุ้มเกราะฝ่ายอักษะ"
"[english]dod_point_222_axis"	"Axis Armored Car"
"dod_point_gun_axis"	"ปืนต่อสู้อากาศยานฝ่ายอักษะ"
"[english]dod_point_gun_axis"	"Axis AA Gun"
"dod_point_tank_allied"	"รถถังฝ่ายสัมพันธมิตร"
"[english]dod_point_tank_allied"	"Allied Tank"
"dod_point_gun_allied"	"ปืนต่อสู้อากาศยานฝ่ายสัมพันธมิตร"
"[english]dod_point_gun_allied"	"Allied AA Gun"
"ScoreBoard_Spectator"	"%s1 ผู้สังเกตการณ์: %s2"
"[english]ScoreBoard_Spectator"	"%s1 spectator: %s2"
"ScoreBoard_Spectators"	"%s1 ผู้สังเกตการณ์: %s2"
"[english]ScoreBoard_Spectators"	"%s1 spectators: %s2"
"Scoreboard_Server"	"%s1"
"[english]Scoreboard_Server"	"%s1"
"dod_autozoom"	"อาวุธที่ติดตั้งจะติดตั้งใหม่หลังจากยิงแล้ว"
"[english]dod_autozoom"	"Deployed weapons will redeploy after firing a deployed shot."
"DOD_THROW_BACK_GREN_NAME"	"Double Cross"
"[english]DOD_THROW_BACK_GREN_NAME"	"Double Cross"
"DOD_THROW_BACK_GREN_DESC"	"ฆ่าศัตรู 1 คนโดยโยนระเบิดหรือลูกระเบิดยิงของทีมศัตรูกลับไป"
"[english]DOD_THROW_BACK_GREN_DESC"	"Kill an enemy by throwing back one of their team's grenades or riflegrenades"
"DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME"	"Marksman"
"[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME"	"Marksman"
"DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC"	"ทำ 5 คะแนนยิงหัวต่อเนื่องในรอบเดียวโดยไม่ตาย"
"[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC"	"Score 5 consecutive headshots in a single round without dying"
"DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME"	"Kilroy Was Here"
"[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME"	"Kilroy Was Here"
"DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC"	"ทำ 8 คะแนนฆ่าพลปืนกลจากตำแหน่งที่วางกำลังจุดเดียว"
"[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC"	"Score 8 machinegun kills from a single deployed position"
"DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME"	"Don't Bring a Gun"
"[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME"	"Don't Bring a Gun"
"DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC"	"ชนะการต่อสู้ด้วยมีด"
"[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC"	"Win a knife fight"
"DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME"	"AWOL"
"[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME"	"AWOL"
"DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC"	"เล่นใน 5 แผนที่ไม่เป็นทางการของ Day of Defeat Source"
"[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC"	"Play on 5 non-official Day of Defeat Source maps"
"DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME"	"Rationing"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME"	"Rationing"
"DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC"	"ฆ่าผู้เล่น 4 คนขึ้นไปด้วยระเบิด ลูกระเบิดยิง บาซูก้าเพียงลูกเดียว"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC"	"Kill 4 or more players with a single grenade, riflegrenade or bazooka shot"
"DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME"	"Eviction Notice"
"[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME"	"Eviction Notice"
"DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC"	"ฆ่าพลซุ่มยิงหรือพลปืนกลที่วางกำลังจากระยะห่างมากกว่า 100 ฟุตด้วยจรวด"
"[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC"	"Kill a deployed sniper or machinegunner from a distance greater than 100 feet with a rocket"
"DOD_END_ROUND_KILLS_NAME"	"Take No Prisoners"
"[english]DOD_END_ROUND_KILLS_NAME"	"Take No Prisoners"
"DOD_END_ROUND_KILLS_DESC"	"ฆ่าผู้เล่น 4 คนขึ้นไปในชีวิตเดียวในช่วงเวลาชนะหลังจากชนะรอบ"
"[english]DOD_END_ROUND_KILLS_DESC"	"In a single life, kill 4 or more players in the victory time after winning a round"
"DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME"	"Beachhead"
"[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME"	"Beachhead"
"DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC"	"ชิงธงสุดท้ายเพื่อชนะรอบการแข่ง"
"[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC"	"Capture the final flag to win a round"
"DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME"	"Trophy Collector"
"[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME"	"Trophy Collector"
"DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC"	"ทำ 5 คะแนนฆ่าขึ้นไปในชีวิตเดียวโดยใช้อาวุธของศัตรู"
"[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC"	"Score 5 or more kills in a single life using scavenged enemy weapons"
"DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME"	"Putsch"
"[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME"	"Putsch"
"DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC"	"ฆ่าพลปืนกลที่ฆ่าผู้เล่น 8 คนขึ้นไปจากตำแหน่งที่วางกำลังจุดเดียว"
"[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC"	"Kill a machinegunner who has killed 8 or more players from a single deployed position"
"DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME"	"Clean Sweep"
"[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME"	"Clean Sweep"
"DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC"	"ชนะ Dod_Colmar โดยไม่มีทีมอื่นจุดระเบิดบนเป้าหมายของคุณ"
"[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC"	"Win Dod_Colmar without the other team detonating any bombs on your objectives"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME"	"Don't Tread on Me"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME"	"Don't Tread on Me"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC"	"ขัดขวางการชิงธงที่จะชนะรอบของทีมศัตรู"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC"	"Block a Flag Capture that would have won the round for the enemy team"
"DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME"	"Hail Mary"
"[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME"	"Hail Mary"
"DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC"	"วางระเบิดที่จะระเบิดเลยเวลาเพื่อขยายรอบใน Dod_Jagd"
"[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC"	"In Dod_Jagd, plant a bomb that explodes in overtime to extend the round"
"DOD_WEAPON_MASTERY_NAME"	"Jack of All Trades"
"[english]DOD_WEAPON_MASTERY_NAME"	"Jack of All Trades"
"DOD_WEAPON_MASTERY_DESC"	"ถูกฆ่าด้วยปืนกล ปืนซุ่มยิง ปืนไรเฟิล ปืนกลมือ และระเบิด"
"[english]DOD_WEAPON_MASTERY_DESC"	"In a single life, get a kill with an MG, Sniper Rifle, Rifle, SubMG and a Grenade"
"DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME"	"Medal of Honor"
"[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME"	"Medal of Honor"
"DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC"	"ได้ 5000 คะแนนฆ่าโดยเป็นผู้เล่นสัมพันธมิตร"
"[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC"	"Get 5000 kills as an Allied player"
"DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME"	"Iron Cross"
"[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME"	"Iron Cross"
"DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC"	"ได้ 5000 คะแนนฆ่าโดยเป็นผู้เล่นอักษะ"
"[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC"	"Get 5000 kills as an Axis player"
"DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME"	"Dogface"
"[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME"	"Dogface"
"DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC"	"ได้ 1000 คะแนนฆ่าโดยเป็นกลุ่มผู้เล่นพลปืนไรเฟิล"
"[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC"	"Get 1000 kills as the Rifleman player class"
"DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME"	"Point Man"
"[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME"	"Point Man"
"DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC"	"ได้ 1000 คะแนนฆ่าโดยเป็นกลุ่มผู้เล่นพลจู่โจม"
"[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC"	"Get 1000 kills as the Assault player class"
"DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME"	"Squaddie"
"[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME"	"Squaddie"
"DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC"	"ได้ 1000 คะแนนฆ่าโดยเป็นกลุ่มผู้เล่นพลสนับสนุน"
"[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC"	"Get 1000 kills as the Support player class"
"DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME"	"Head Hunter"
"[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME"	"Head Hunter"
"DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC"	"ได้ 1000 คะแนนฆ่าโดยเป็นกลุ่มผู้เล่นพลซุ่มยิง"
"[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC"	"Get 1000 kills as the Sniper player class"
"DOD_KILLS_AS_MG_NAME"	"The Iron Curtain"
"[english]DOD_KILLS_AS_MG_NAME"	"The Iron Curtain"
"DOD_KILLS_AS_MG_DESC"	"ได้ 1000 คะแนนฆ่าโดยเป็นกลุ่มผู้เล่นพลปืนกล"
"[english]DOD_KILLS_AS_MG_DESC"	"Get 1000 kills as the Machinegunner player class"
"DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME"	"HEATer"
"[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME"	"HEATer"
"DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC"	"ได้ 1000 คะแนนฆ่าโดยเป็นกลุ่มผู้เล่นพลยิงจรวด"
"[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC"	"Get 1000 kills as the Rocket player class"
"DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME"	"Cookin' With Gas"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME"	"Cookin' With Gas"
"DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Garand"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC"	"Get 500 kills with the Garand"
"DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME"	"Capo"
"[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME"	"Capo"
"DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Thompson"
"[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC"	"Get 500 kills with the Thompson"
"DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME"	"Sometimes the BAR Gets You"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME"	"Sometimes the BAR Gets You"
"DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย BAR"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC"	"Get 500 kills with the BAR"
"DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME"	"The Producer"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME"	"The Producer"
"DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Springfield"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC"	"Get 500 kills with the Springfield"
"DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME"	"Johnnie Gun"
"[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME"	"Johnnie Gun"
"DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย .30 Cal"
"[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC"	"Get 500 kills with the .30 Cal"
"DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME"	"Rocket Powered"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME"	"Rocket Powered"
"DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Bazooka"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC"	"Get 500 kills with the Bazooka"
"DOD_KILLS_WITH_K98_NAME"	"Bolt Action"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98_NAME"	"Bolt Action"
"DOD_KILLS_WITH_K98_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย K98k"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98_DESC"	"Get 500 kills with the K98k"
"DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME"	"The Big Burp"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME"	"The Big Burp"
"DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย MP40"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC"	"Get 500 kills with the MP40"
"DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME"	"Storm of the Century"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME"	"Storm of the Century"
"DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย MP44"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC"	"Get 500 kills with the MP44"
"DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME"	"Wilhelm Tell"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME"	"Wilhelm Tell"
"DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย K98 Sniper Rifle"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC"	"Get 500 kills with the K98 Sniper Rifle"
"DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME"	"Linoleum Ripper"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME"	"Linoleum Ripper"
"DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย MG42"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC"	"Get 500 kills with the MG42"
"DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME"	"Tank Terror"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME"	"Tank Terror"
"DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Pschreck"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC"	"Get 500 kills with the Pschreck"
"DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME"	"Old School"
"[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME"	"Old School"
"DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Colt"
"[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC"	"Get 150 kills with the Colt"
"DOD_KILLS_WITH_P38_NAME"	"Roscoe"
"[english]DOD_KILLS_WITH_P38_NAME"	"Roscoe"
"DOD_KILLS_WITH_P38_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย P38"
"[english]DOD_KILLS_WITH_P38_DESC"	"Get 150 kills with the P38"
"DOD_KILLS_WITH_C96_NAME"	"Broomhandler"
"[english]DOD_KILLS_WITH_C96_NAME"	"Broomhandler"
"DOD_KILLS_WITH_C96_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย C96"
"[english]DOD_KILLS_WITH_C96_DESC"	"Get 150 kills with the C96"
"DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME"	"Carbineer"
"[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME"	"Carbineer"
"DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย M1 Carbine"
"[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC"	"Get 150 kills with the M1 Carbine"
"DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME"	"Cutthroat"
"[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME"	"Cutthroat"
"DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วยมีด"
"[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC"	"Get 150 kills with the Knife"
"DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME"	"Dig For Victory!"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME"	"Dig For Victory!"
"DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วยพลั่ว"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC"	"Get 150 kills with the Shovel"
"DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME"	"Knuckleduster"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME"	"Knuckleduster"
"DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วยหมัด"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC"	"Get 150 kills with your fists"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME"	"Egg Layer"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME"	"Egg Layer"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย US Frag Grenade"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC"	"Get 250 kills with the US Frag Grenade"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME"	"Potato Masher"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME"	"Potato Masher"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Stick Grenade"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC"	"Get 250 kills with the Stick Grenade"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME"	"Carpet Bomber"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME"	"Carpet Bomber"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย Garand Rifle Grenade"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC"	"Get 250 kills with the Garand's Rifle Grenade"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME"	"Black Maria"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME"	"Black Maria"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC"	"ได้ 500 คะแนนฆ่าด้วย K98k Rifle Grenade"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC"	"Get 250 kills with the K98k's Rifle Grenade"
"DOD_CAPTURE_GRIND_NAME"	"On the Warpath"
"[english]DOD_CAPTURE_GRIND_NAME"	"On the Warpath"
"DOD_CAPTURE_GRIND_DESC"	"ได้คะแนนชิงธง 100"
"[english]DOD_CAPTURE_GRIND_DESC"	"Score 100 Flag Captures"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME"	"Nuts!"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME"	"Nuts!"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC"	"ป้องกันคะแนนชิงธง 100"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC"	"Block 100 Flag Captures"
"DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME"	"Warlord"
"[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME"	"Warlord"
"DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC"	"ชนะ 100 รอบ"
"[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC"	"Win 100 rounds"
"DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME"	"Demolition Man"
"[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME"	"Demolition Man"
"DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC"	"วางระเบิด 100 ลูกบนเป้าหมายของศัตรู"
"[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC"	"Plant 100 bombs on enemy objectives"
"DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME"	"Combat Engineer"
"[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME"	"Combat Engineer"
"DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC"	"ถอดชนวนระเบิดของศัตรู 100 ลูก"
"[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC"	"Defuse 100 enemy bombs"
"DOD_ALL_PACK_1_NAME"	"War Hero"
"[english]DOD_ALL_PACK_1_NAME"	"War Hero"
"DOD_ALL_PACK_1_DESC"	"ได้รับรางวัลความสำเร็จทั้งหมด"
"[english]DOD_ALL_PACK_1_DESC"	"Complete All Achievements"
"FreezePanel_NoKiller"	"คุณถูกฆ่า"
"[english]FreezePanel_NoKiller"	"You were killed"
"FreezePanel_Killer"	"คุณถูกฆ่าโดย"
"[english]FreezePanel_Killer"	"You were killed by"
"FreezePanel_Killer_Dead"	"คุณถูกฆ่าและได้ฆ่า"
"[english]FreezePanel_Killer_Dead"	"You were killed by the late"
"FreezePanel_Nemesis"	"คุณถูกฆ่าอีกครั้งโดย"
"[english]FreezePanel_Nemesis"	"You were killed again by"
"FreezePanel_Nemesis_Dead"	"คุณถูกฆ่าอีกครั้งและได้ฆ่า"
"[english]FreezePanel_Nemesis_Dead"	"You were killed again by the late"
"FreezePanel_KillerHealth"	"พลังชีวิตเหลือ: %s1"
"[english]FreezePanel_KillerHealth"	"Health left: %s1"
"FreezePanel_NewNemesis"	"คู่ปรับใหม่!"
"[english]FreezePanel_NewNemesis"	"New Nemesis!"
"FreezePanel_GotRevenge"	"ล้างแค้น!"
"[english]FreezePanel_GotRevenge"	"Revenge!"
"FreezePanel_FreezeNemesis"	"คู่ปรับ"
"[english]FreezePanel_FreezeNemesis"	"Nemesis"
"FreezePanel_Callout"	"คุณ"
"[english]FreezePanel_Callout"	"You"
"TF_freezecam_snapshot"	"[%s1] บันทึกช่วงเวลานี้ไว้!"
"[english]TF_freezecam_snapshot"	"[%s1] Save this moment!"
"Msg_Dominating"	"กำลังครองเกม"
"[english]Msg_Dominating"	"is DOMINATING"
"Msg_Revenge"	"ล้างแค้น"
"[english]Msg_Revenge"	"got REVENGE on"
"Scoreboard_Nemesis"	"คู่ปรับ"
"[english]Scoreboard_Nemesis"	"NEMESIS"
"Scoreboard_Dominated"	"ครองเกม"
"[english]Scoreboard_Dominated"	"DOMINATED"
"DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME"	"Beat the Heat"
"[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME"	"Beat the Heat"
"DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC"	"ชนะรอบการแข่งในแผนที่ฤดูหนาวแต่ละด่าน: Dod_Kalt และ Dod_Colmar"
"[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC"	"Win a round on each of the winter themed maps: Dod_Kalt and Dod_Colmar"
}
}