"lang"
{
"Language"	"japanese"
"Tokens"
{
"Cstrike_Reset_View"	"視点を戻す"
"[english]Cstrike_Reset_View"	"Reset view"
"Cstrike_Mouse_Look"	"マウスルック"
"[english]Cstrike_Mouse_Look"	"Mouse look"
"DoD_Communication_Title"	"通信コマンド"
"[english]DoD_Communication_Title"	"COMMUNICATION COMMANDS"
"DoD_Menu_Title"	"DAY OF DEFEAT コマンド"
"[english]DoD_Menu_Title"	"DAY OF DEFEAT COMMANDS"
"DoD_Voice_Menu_1"	"ボイスメニュー 1"
"[english]DoD_Voice_Menu_1"	"Voice menu 1"
"DoD_Voice_Menu_2"	"ボイスメニュー 2"
"[english]DoD_Voice_Menu_2"	"Voice menu 2"
"DoD_Voice_Menu_3"	"ボイスメニュー 3"
"[english]DoD_Voice_Menu_3"	"Voice menu 3"
"DoD_Drop_Weapon"	"メイン武器を捨てる"
"[english]DoD_Drop_Weapon"	"Drop Primary Weapon"
"DoD_Drop_Ammo"	"予備弾薬を捨てる"
"[english]DoD_Drop_Ammo"	"Drop Extra Ammo"
"DoD_Use_Pick_Up_Grenades"	"アイテム使用/手榴弾を拾う"
"[english]DoD_Use_Pick_Up_Grenades"	"Use item / Pick up Grenades"
"DoD_Open_Map"	"マップを見る"
"[english]DoD_Open_Map"	"Open Map"
"DoD_Map_Zoom"	"ミニマップのズーム"
"[english]DoD_Map_Zoom"	"Minimap Zoom"
"DoD_Toggle_Large_Map"	"フルスクリーンマップの切り替え"
"[english]DoD_Toggle_Large_Map"	"Toggle Full Screen Map"
"DoD_Movement_Title"	"移動コマンド"
"[english]DoD_Movement_Title"	"MOVEMENT COMMANDS"
"DoD_Prone"	"匍匐前進"
"[english]DoD_Prone"	"Prone"
"DoD_Sprint"	"ダッシュ"
"[english]DoD_Sprint"	"Sprint"
"DoD_Combat_Title"	"戦闘コマンド"
"[english]DoD_Combat_Title"	"COMBAT COMMANDS"
"DoD_AutoHelp"	"オートヘルプ"
"[english]DoD_AutoHelp"	"Auto-help"
"DoD_Dynamic_Xhair"	"ダイナミック照準を使用"
"[english]DoD_Dynamic_Xhair"	"Use Dynamic Crosshair"
"DoD_Easymode"	"頭上のアイコンでチームメイトを識別"
"[english]DoD_Easymode"	"Teammates Identified with Overhead Icons"
"DoD_ParticleFX"	"特殊効果の品質"
"[english]DoD_ParticleFX"	"Quality of Special Effects"
"DoD_Particles_Low"	"低"
"[english]DoD_Particles_Low"	"Low"
"DoD_Particles_Medium"	"普通"
"[english]DoD_Particles_Medium"	"Medium"
"DoD_Particles_High"	"高"
"[english]DoD_Particles_High"	"High"
"DoD_Fog"	"フォグの表示"
"[english]DoD_Fog"	"Show Fog"
"DoD_TK_Penalty"	"TK (味方の殺害)数の限度"
"[english]DoD_TK_Penalty"	"Teamkill Limit"
"Dod_IdentIconMode"	"チームメイトのアイコン表示スタイル"
"[english]Dod_IdentIconMode"	"Teammate icon style"
"Dod_identicon_none"	"アイコンを表示しない"
"[english]Dod_identicon_none"	"no icons"
"Dod_identicon_target"	"目標の頭上のアイコンを表示"
"[english]Dod_identicon_target"	"icons over target's head"
"Dod_identicon_everyone"	"チームメイト全員のアイコンを表示"
"[english]Dod_identicon_everyone"	"icons over all teammates"
"DoD_Fire_Marker"	"カーソルをマップマーカーに合わて下さい。"
"[english]DoD_Fire_Marker"	"Place a map marker under cursor"
"DoD_Next_Marker"	"次のマップマーカーを選択"
"[english]DoD_Next_Marker"	"Select next map marker"
"DoD_Prev_Marker"	"直前のマップマーカーを選択"
"[english]DoD_Prev_Marker"	"Select previous map marker"
"DoD_classautokill"	"プレイヤークラスを選択したあとの自殺"
"[english]DoD_classautokill"	"Suicide after choosing a player class"
"Dod_enabledeatheffects"	"死んだときにフィルム粒子効果で表示"
"[english]Dod_enabledeatheffects"	"Show Film Grain Effect when dead"
"Dod_enablespectatoreffects"	"観戦モードのときにフィルム粒子効果で表示"
"[english]Dod_enablespectatoreffects"	"Show Film Grain Effect when in spectator"
"PlayerStatus"	"ステータス"
"[english]PlayerStatus"	"Status"
"PlayerClass"	"クラス"
"[english]PlayerClass"	"Class"
"DODPlayerScore"	"目的"
"[english]DODPlayerScore"	"Objectives"
"PlayerFrags"	"K"
"[english]PlayerFrags"	"K"
"PlayerDeath"	"D"
"[english]PlayerDeath"	"D"
"PlayerPing"	"接続中"
"[english]PlayerPing"	"Ping"
"PlayerVoice"	"ボイス"
"[english]PlayerVoice"	"Voice"
"class_allied_garand_n"	"1  ライフル兵"
"[english]class_allied_garand_n"	"1  RIFLEMAN"
"class_allied_thompson_n"	"2  強襲兵"
"[english]class_allied_thompson_n"	"2  ASSAULT"
"class_allied_heavy_n"	"3  援護兵"
"[english]class_allied_heavy_n"	"3  SUPPORT"
"class_allied_sniper_n"	"4  狙撃兵"
"[english]class_allied_sniper_n"	"4  SNIPER"
"class_allied_mg_n"	"5  マシンガン兵"
"[english]class_allied_mg_n"	"5  MACHINE GUNNER"
"class_allied_bazooka_n"	"6  ランチャー兵"
"[english]class_allied_bazooka_n"	"6  ROCKET"
"class_allied_random_n"	"&9  ランダム"
"[english]class_allied_random_n"	"&9  RANDOM"
"class_axis_kar98_n"	"1  ライフル兵"
"[english]class_axis_kar98_n"	"1  RIFLEMAN"
"class_axis_mp40_n"	"2  強襲兵"
"[english]class_axis_mp40_n"	"2  ASSAULT"
"class_axis_mp44_n"	"3  援護兵"
"[english]class_axis_mp44_n"	"3  SUPPORT"
"class_axis_sniper_n"	"4  狙撃兵"
"[english]class_axis_sniper_n"	"4  SNIPER"
"class_axis_mg42_n"	"5  マシンガン兵"
"[english]class_axis_mg42_n"	"5  MACHINE GUNNER"
"class_axis_pschreck_n"	"6  ランチャー兵"
"[english]class_axis_pschreck_n"	"6  ROCKET"
"class_axis_random_n"	"&9  ランダム"
"[english]class_axis_random_n"	"&9  RANDOM"
"class_allied_garand"	"ライフル兵"
"[english]class_allied_garand"	"Rifleman"
"class_allied_thompson"	"強襲兵"
"[english]class_allied_thompson"	"Assault"
"class_allied_sniper"	"狙撃兵"
"[english]class_allied_sniper"	"Sniper"
"class_allied_heavy"	"援護兵"
"[english]class_allied_heavy"	"Support"
"class_allied_mg"	"マシンガン兵"
"[english]class_allied_mg"	"Machine Gunner"
"class_allied_bazooka"	"ランチャー兵"
"[english]class_allied_bazooka"	"Rocket"
"class_axis_kar98"	"ライフル兵"
"[english]class_axis_kar98"	"Rifleman"
"class_axis_mp40"	"強襲兵"
"[english]class_axis_mp40"	"Assault"
"class_axis_mp44"	"援護兵"
"[english]class_axis_mp44"	"Support"
"class_axis_sniper"	"狙撃兵"
"[english]class_axis_sniper"	"Sniper"
"class_axis_mg42"	"マシンガン兵"
"[english]class_axis_mg42"	"Machine Gunner"
"class_axis_pschreck"	"ランチャー兵"
"[english]class_axis_pschreck"	"Rocket"
"class_random"	"ランダム"
"[english]class_random"	"Random"
"class_random_para"	"ランダム"
"[english]class_random_para"	"Random"
"scoreboard_Player"	"%s1   -   %s2 プレイヤー"
"[english]scoreboard_Player"	"%s1   -   %s2 player"
"scoreboard_Players"	"%s1   -   %s2 プレイヤー"
"[english]scoreboard_Players"	"%s1   -   %s2 players"
"scoreboard_status_dead"	"死亡"
"[english]scoreboard_status_dead"	"DEAD"
"scoreboard_teamscore"	"ラウンド勝利数:%s1 (+%s2)"
"[english]scoreboard_teamscore"	"Rounds Won: %s1 ( +%s2 )"
"Dod_Capture_Blocked"	"敵に奪取を阻止されました"
"[english]Dod_Capture_Blocked"	"Capture Blocked by Enemy"
"Dod_Blocking_Capture"	"敵の奪取を阻止しています"
"[english]Dod_Blocking_Capture"	"Blocking Enemy Capture"
"Dod_Waiting_for_teammate"	"チームメイトを待っています"
"[english]Dod_Waiting_for_teammate"	"Waiting for Teammate"
"Dod_reinforcements_in_mins"	"復活するまであと %s1 分 %s2 秒"
"[english]Dod_reinforcements_in_mins"	"You will respawn in %s1 minutes %s2 seconds"
"Dod_reinforcements_in_min"	"復活するまであと 1 分 %s2 秒"
"[english]Dod_reinforcements_in_min"	"You will respawn in 1 minute %s2 seconds"
"Dod_reinforcements_in_secs"	"復活までまであと %s1 秒"
"[english]Dod_reinforcements_in_secs"	"You will respawn in %s1 seconds"
"Dod_reinforcements_in_sec"	"復活するまであと %s1 秒"
"[english]Dod_reinforcements_in_sec"	"You will respawn in %s1 second"
"Dod_reinforcements_prepare_to_respawn"	"復活します!"
"[english]Dod_reinforcements_prepare_to_respawn"	"Prepare to respawn!"
"Dod_Team_Allies"	"&1 アメリカ軍"
"[english]Dod_Team_Allies"	"&1 U.S. Army"
"Dod_Team_Axis"	"&2 ドイツ軍"
"[english]Dod_Team_Axis"	"&2 Wehrmacht"
"Cstrike_Cancel"	"&0 キャンセル"
"[english]Cstrike_Cancel"	"&0 Cancel"
"Cstrike_Team_AutoAssign"	"&4 自動割り当て"
"[english]Cstrike_Team_AutoAssign"	"&4 Auto-Assign"
"Cstrike_Menu_Spectate"	"&3 観戦"
"[english]Cstrike_Menu_Spectate"	"&3 Spectate"
"Cstrike_OK"	"OK"
"[english]Cstrike_OK"	"Ok"
"Dod_Currently_on_your_team"	"チームには現在このクラスのプレイヤーが %s1 人います"
"[english]Dod_Currently_on_your_team"	"There are currently %s1 players of this class on your team"
"Dod_Currently_on_your_team_one"	"チームには現在このクラスのプレイヤーが 1 人います"
"[english]Dod_Currently_on_your_team_one"	"There is currently 1 player of this class on your team"
"Dod_class_full"	"このクラスのプレイヤーは最大数に達しています(最大 %s1 人)。"
"[english]Dod_class_full"	"Server has reached the maximum number of this class ( Limit %s1 )"
"Dod_Join_Team"	"チームの選択"
"[english]Dod_Join_Team"	"SELECT A TEAM"
"Dod_Map_Label"	"シナリオ:"
"[english]Dod_Map_Label"	"SCENARIO:"
"Dod_Select_weapons"	"ツールの選択"
"[english]Dod_Select_weapons"	"SELECT YOUR WEAPONS"
"Dod_Primary_wpn"	"メイン武器:"
"[english]Dod_Primary_wpn"	"PRIMARY WEAPON:"
"Dod_other_wpns"	"その他の武器:"
"[english]Dod_other_wpns"	"OTHER WEAPONS:"
"Dod_Spec_Allies_Score"	"アメリカ軍:"
"[english]Dod_Spec_Allies_Score"	"U.S. Army:"
"Dod_Spec_Axis_Score"	"ドイツ軍:"
"[english]Dod_Spec_Axis_Score"	"Wehrmacht:"
"wpn_stat_dmg"	"ダメージ"
"[english]wpn_stat_dmg"	"DAMAGE"
"wpn_stat_accuracy"	"命中率"
"[english]wpn_stat_accuracy"	"ACCURACY"
"wpn_stat_control"	"コントロール"
"[english]wpn_stat_control"	"CONTROL"
"wpn_stat_rof"	"速射力"
"[english]wpn_stat_rof"	"RATE OF FIRE"
"Teamname_Allies"	"アメリカ軍"
"[english]Teamname_Allies"	"U.S. Army"
"Teamname_Axis"	"ドイツ軍"
"[english]Teamname_Axis"	"Wehrmacht"
"Teamname_Spectators"	"観戦者"
"[english]Teamname_Spectators"	"Spectators"
"cls_garand"	"ライフル兵"
"[english]cls_garand"	"Rifleman"
"cls_tommy"	"強襲兵"
"[english]cls_tommy"	"Assault"
"cls_spring"	"狙撃兵"
"[english]cls_spring"	"Sniper"
"cls_bar"	"援護兵"
"[english]cls_bar"	"Support"
"cls_30cal"	"マシンガン兵"
"[english]cls_30cal"	"Machine Gunner"
"cls_bazooka"	"ランチャー兵"
"[english]cls_bazooka"	"Rocket"
"cls_k98"	"ライフル兵"
"[english]cls_k98"	"Rifleman"
"cls_mp40"	"強襲兵"
"[english]cls_mp40"	"Assault"
"cls_mp44"	"援護兵"
"[english]cls_mp44"	"Support"
"cls_k98s"	"狙撃兵"
"[english]cls_k98s"	"Sniper"
"cls_mg42"	"マシンガン兵"
"[english]cls_mg42"	"Machine Gunner"
"cls_pschreck"	"ランチャー兵"
"[english]cls_pschreck"	"Rocket"
"wpn_garand"	"M1 ガーランド"
"[english]wpn_garand"	"M1 Garand"
"wpn_carbine"	"M1 カービン"
"[english]wpn_carbine"	"M1 Carbine"
"wpn_tommy"	"トンプソン"
"[english]wpn_tommy"	"Thompson"
"wpn_spring"	"スプリングフィールド"
"[english]wpn_spring"	"Springfield"
"wpn_bar"	"装弾数"
"[english]wpn_bar"	"BAR"
"wpn_30cal"	"30 口径"
"[english]wpn_30cal"	".30 Cal"
"wpn_k98"	"K98k"
"[english]wpn_k98"	"K98k"
"wpn_mp40"	"MP40"
"[english]wpn_mp40"	"MP40"
"wpn_mp44"	"Stg44"
"[english]wpn_mp44"	"Stg44"
"wpn_k98s"	"K98 狙撃銃"
"[english]wpn_k98s"	"K98 Sniper"
"wpn_mg42"	"MG42"
"[english]wpn_mg42"	"MG42"
"wpn_bazooka"	"バズーカ"
"[english]wpn_bazooka"	"Bazooka"
"wpn_pschreck"	"パンツァーシュレック"
"[english]wpn_pschreck"	"Panzerschreck"
"dod_kicked_reason_tk"	"チームメートを殺害したため、ゲームからキックされました。"
"[english]dod_kicked_reason_tk"	"You have been kicked from the game for killing your teammates"
"Dod_no_players_on_this_team"	"このチームにはプレイヤーがいません。"
"[english]Dod_no_players_on_this_team"	"There are no players on this team"
"Dod_players_on_team"	"%s1: %s2 (スコアー: %s3)\n%s4"
"[english]Dod_players_on_team"	"%s1: %s2 ( Score: %s3 )\n%s4"
"Dod_players_on_team_spec"	"%s1: %s2\n%s3"
"[english]Dod_players_on_team_spec"	"%s1: %s2\n%s3"
"Dod_Player"	"プレイヤー数:1 人"
"[english]Dod_Player"	"1 Player"
"Dod_Players"	"プレイヤー数:%s1 人"
"[english]Dod_Players"	"%s1 Players"
"Dod_AutoReload"	"自動的に弾をリロードする"
"[english]Dod_AutoReload"	"Automatically Reload Weapons"
"Clan_awaiting_ready"	"両方のチームが準備完了の合図をするとラウンドが再開されます。"
"[english]Clan_awaiting_ready"	"Round will restart after both teams give the ready signal"
"clan_warmup_rules"	"クランマッチウォーミングアップモードを開始します。\n獲得ポイントはありません。\n"
"[english]clan_warmup_rules"	"Entering clan match warm-up mode.\nNo points can be scored.\n"
"clan_ready_rules"	"両方のチームが準備完了の合図をするとマッチが再開されます:'%s1'\n"
"[english]clan_ready_rules"	"Match will restart when both teams give the ready signal: '%s1'\n"
"Clan_warmup_mode"	"ウォーミングアップモード"
"[english]Clan_warmup_mode"	"Warmup Mode"
"Clan_match_live"	"マッチスタート!"
"[english]Clan_match_live"	"MATCH IS LIVE!"
"Clan_time_remaining"	"クランマッチの開始まであと %s1 分 %s2 秒"
"[english]Clan_time_remaining"	"Clan Match Begins in : %s1 mins %s2 secs"
"Dod_current_marker"	"現在のマップマーカー"
"[english]Dod_current_marker"	"Current Map Marker"
"Dod_mg_reload"	"マシンガンを配置すると新しい弾がリロードされます!"
"[english]Dod_mg_reload"	"Deploy your machine gun to Reload!"
"OBS_NONE"	"カメラオプション"
"[english]OBS_NONE"	"Camera Options"
"OBS_CHASE_LOCKED"	"バードビュー視点"
"[english]OBS_CHASE_LOCKED"	"Locked Chase Cam"
"OBS_CHASE_FREE"	"フリーバードビュー"
"[english]OBS_CHASE_FREE"	"Free Chase Cam"
"OBS_ROAMING"	"フリールック"
"[english]OBS_ROAMING"	"Free Look"
"OBS_IN_EYE"	"プレイヤー視点"
"[english]OBS_IN_EYE"	"First Person"
"OBS_MAP_FREE"	"自由見下ろしモード"
"[english]OBS_MAP_FREE"	"Free Overview"
"OBS_MAP_CHASE"	"追跡見下ろしモード"
"[english]OBS_MAP_CHASE"	"Chase Overview"
"Spec_Mode1"	"バードビュー視点"
"[english]Spec_Mode1"	"Locked Chase Cam"
"Spec_Mode2"	"フリーバードビュー"
"[english]Spec_Mode2"	"Free Chase Cam"
"Spec_Mode3"	"フリールック"
"[english]Spec_Mode3"	"Free Look"
"Spec_Mode4"	"プレイヤー視点"
"[english]Spec_Mode4"	"First Person"
"Spec_Mode5"	"自由見下ろしモード"
"[english]Spec_Mode5"	"Free Overview"
"Spec_Mode6"	"追跡見下ろしモード"
"[english]Spec_Mode6"	"Chase Overview"
"Spec_NoTarget"	"有効な目標がありません。 バードビュー視点に切り替えることができません。"
"[english]Spec_NoTarget"	"No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode."
"game_uneven_teams"	"チームの人数が釣り合っていません。 人数の少ないチームに参加してください。"
"[english]game_uneven_teams"	"Uneven teams. Please join the team with fewer players."
"game_switch_teams_once"	"復活するまでの間に、一度だけチームを変更できます。"
"[english]game_switch_teams_once"	"Only allowed to switch teams once between respawns."
"menu_AmerVoiceA"	"1. 行くぞ!
2. この場所を守れ!
3. 全軍、左に回り込め!
4. 全軍、右に回り込め!
5. 離れるな!
6. 援護射撃だ!
7. 撃ち殺せ!
8. 手榴弾を使え!
9. 撃ち方やめ!
0. キャンセル
"
"[english]menu_AmerVoiceA"	"1. Go go go!
2. Hold this position!
3. Squad, flank left!
4. Squad, flank right!
5. Stick together!
6. Covering fire!
7. Smoke em!
8. Use your grenades!
9. Cease fire!
0. Cancel
"
"Menu_AmerVoiceB"	"1. 了解!
2. ダメです!
3. 援護を頼む!
4. 爆発する!
5. 手榴弾だ、隠れろ!
6. 狙撃兵だ!
7. 命中だ!
8. ありがとう!
9. ここの敵は倒した!
0. キャンセル
"
"[english]Menu_AmerVoiceB"	"1. Yes Sir!
2. Negative!
3. I need backup!
4. Fire in the hole!
5. Grenade, take cover!
6. Sniper!
7. Nice shot!
8. Thanks!
9. Area clear!
0. Cancel
"
"Menu_AmerVoiceC"	"1. 武器を捨てろ!
2. 退散せよ!
3. マシンガンを前に構えろ!
4. 後方に敵だ!
5. 敵は倒した、前進するぞ!
6. マシンガンを貸せ!
7. 弾を貸せ!
8. バズーカを使え!   
9. パンツァーシュレックだ! 
0. キャンセル"
"[english]Menu_AmerVoiceC"	"1. Drop your weapons!
2. Displace!
3. MG Ahead!
4. Enemy behind us!
5. Enemy knocked out, move up!
6. We need an MG up here!
7. I need Ammo!
8. Use the bazooka!   
9. Panzerschreck! 
0. Cancel"
"Menu_GerVoiceA"	"1. 行くぞ!
2. この場所を守れ!
3. 全軍、左に回り込め!
4. 全軍、右に回り込め!
5. 離れるな!
6. 援護射撃だ!
7. 撃ち殺せ!
8. 手榴弾を使え!
9. 撃ち方やめ!
0. キャンセル
"
"[english]Menu_GerVoiceA"	"1. Go go go!
2. Hold this position!
3. Squad, flank left!
4. Squad, flank right!
5. Stick together!
6. Covering fire!
7. Smoke em!
8. Use your grenades!
9. Cease fire!
0. Cancel
"
"Menu_GerVoiceB"	"1. 了解!
2. ダメです!
3. 援護を頼む!
4. 爆発する!
5. 手榴弾だ!
6. 狙撃兵だ!
7. 命中だ!
8. ありがとう!
9. ここの敵は倒した!
0. キャンセル
"
"[english]Menu_GerVoiceB"	"1. Yes sir!
2. Negative!
3. I need backup!
4. Fire in the hole!
5. Grenade!
6. Sniper!
7. Nice Shot!
8. Thanks!
9. Area clear!
0. Cancel
"
"Menu_GerVoiceC"	"1. 武器を捨てろ!
2. 退散せよ!
3. マシンガンを前に構えろ!
4. 後方に敵だ!
5. 敵は倒した、前進するぞ!
6. マシンガンを貸せ!
7. 弾を貸せ!
8. パンツァーシュレックを使え!
9. バズーカだ!
0. キャンセル
"
"[english]Menu_GerVoiceC"	"1. Drop your weapons!
2. Displace!
3. MG Ahead!
4. Enemy behind us!
5. Enemy knocked out, move up!
6. We need an MG up here!
7. I need Ammo!
8. Use the panzerschreck!
9. Bazooka!
0. Cancel
"
"Voice_subtitle_attack"	"行くぞ!"
"[english]Voice_subtitle_attack"	"Go go go!"
"Voice_subtitle_hold"	"この場所を守れ!"
"[english]Voice_subtitle_hold"	"Hold this position!"
"Voice_subtitle_fallback"	"後退だ!"
"[english]Voice_subtitle_fallback"	"Fall Back!"
"Voice_subtitle_left"	"全軍、左に回り込め!"
"[english]Voice_subtitle_left"	"Squad, flank left!"
"Voice_subtitle_right"	"全軍、右に回り込め!"
"[english]Voice_subtitle_right"	"Squad, flank right!"
"Voice_subtitle_sticktogether"	"みんな、離れるな!"
"[english]Voice_subtitle_sticktogether"	"Squad, stick together!"
"Voice_subtitle_cover"	"みんな、援護射撃だ!"
"[english]Voice_subtitle_cover"	"Squad, covering fire!"
"Voice_subtitle_usegrens"	"手榴弾を使え!"
"[english]Voice_subtitle_usegrens"	"Use your grenades!"
"Voice_subtitle_ceasefire"	"撃ち方やめ!"
"[english]Voice_subtitle_ceasefire"	"Cease fire!"
"Voice_subtitle_yessir"	"了解!"
"[english]Voice_subtitle_yessir"	"Yes Sir!"
"Voice_subtitle_negative"	"ダメです!"
"[english]Voice_subtitle_negative"	"Negative!"
"Voice_subtitle_backup"	"援護を頼む!"
"[english]Voice_subtitle_backup"	"I need backup!"
"Voice_subtitle_fireinhole"	"爆発する!"
"[english]Voice_subtitle_fireinhole"	"Fire in the hole!"
"Voice_subtitle_grenade"	"手榴弾だ、隠れろ!"
"[english]Voice_subtitle_grenade"	"Grenade, take cover!"
"Voice_subtitle_sniper"	"狙撃兵だ!"
"[english]Voice_subtitle_sniper"	"Sniper!"
"Voice_subtitle_fireleft"	"左側面より敵の攻撃!"
"[english]Voice_subtitle_fireleft"	"Taking fire, left flank!"
"Voice_subtitle_fireright"	"右側面より敵の攻撃!"
"[english]Voice_subtitle_fireright"	"Taking fire, right flank!"
"Voice_subtitle_areaclear"	"ここの敵は倒した!"
"[english]Voice_subtitle_areaclear"	"Area clear!"
"Voice_subtitle_gogogo"	"行くぞ!"
"[english]Voice_subtitle_gogogo"	"Go go go!"
"Voice_subtitle_displace"	"退散せよ!"
"[english]Voice_subtitle_displace"	"Displace!"
"Voice_subtitle_enemyahead"	"前方に敵だ!"
"[english]Voice_subtitle_enemyahead"	"Enemy ahead!"
"Voice_subtitle_enemybehind"	"後方に敵だ!"
"[english]Voice_subtitle_enemybehind"	"Enemy behind us!"
"Voice_subtitle_mgahead"	"前方にマシンガンだ!"
"[english]Voice_subtitle_mgahead"	"Machine gun ahead!"
"Voice_subtitle_moveupmg_30cal"	"マシンガンを貸せ!"
"[english]Voice_subtitle_moveupmg_30cal"	"We need an MG up here!"
"Voice_subtitle_needammo"	"弾を貸せ!"
"[english]Voice_subtitle_needammo"	"I need Ammo!"
"Voice_subtitle_usebazooka"	"バズーカを使え!"
"[english]Voice_subtitle_usebazooka"	"Use the Bazooka!"
"Voice_subtitle_usepschreck"	"パンツァーシュレックを使え!"
"[english]Voice_subtitle_usepschreck"	"Use the Panzerschreck!"
"Voice_subtitle_bazookaspotted"	"バズーカだ!"
"[english]Voice_subtitle_bazookaspotted"	"Bazooka!"
"Voice_subtitle_pschreckspotted"	"パンツァーシュレックだ!"
"[english]Voice_subtitle_pschreckspotted"	"Panzerschreck!"
"Voice_subtitle_moveout"	"行くぞ!"
"[english]Voice_subtitle_moveout"	"Go go go!"
"Voice_subtitle_moveupmg_mg"	"マシンガン兵を前へ!"
"[english]Voice_subtitle_moveupmg_mg"	"Move up the machinegun!"
"Voice_subtitle_usesmoke"	"撃ち殺せ!"
"[english]Voice_subtitle_usesmoke"	"Smoke em!"
"Hint_spotted_a_friend"	"味方を見つけた!"
"[english]Hint_spotted_a_friend"	"You have spotted a teammate!"
"Hint_spotted_an_enemy"	"敵を発見した!"
"[english]Hint_spotted_an_enemy"	"You have spotted an enemy!"
"Hint_try_not_to_injure_teammates"	"気をつけろよ! 味方に怪我をさせるかもしれない!"
"[english]Hint_try_not_to_injure_teammates"	"Careful! You can hurt your teammates!"
"Hint_careful_around_teammates"	"味方を殺した!"
"[english]Hint_careful_around_teammates"	"You killed a teammate!"
"Hint_killing_enemies_is_good"	"敵を殺した!"
"[english]Hint_killing_enemies_is_good"	"You killed an enemy!"
"Hint_touched_area_capture"	"拘束地区に入ったぞ。\nここに残って、チームのためにこの地区を守るんだ!"
"[english]Hint_touched_area_capture"	"You have entered a capture area.\nStay here to secure it for your team!"
"Hint_touched_control_point"	"エリアを占領した!"
"[english]Hint_touched_control_point"	"You captured an area!"
"Hint_mgs_fire_better_deployed"	"反動を軽減するには、'%attack2%' を押してマシンガンを配置しろ!\n 匍匐前進するとき、または出っ張りやサンドバックが目の前にあるときにマシンガンを配置できます。"
"[english]Hint_mgs_fire_better_deployed"	"Lower your recoil by hitting '%attack2%' to deploy your machinegun!\n You can deploy while prone or when facing a ledge or sandbag."
"Hint_sandbag_area_touch"	"ここは水平な地形だから、マシンガンを配置できる!"
"[english]Hint_sandbag_area_touch"	"This is a level surface, you can deploy your machine gun here!"
"Hint_rocket_weapon_pickup"	"ロケット兵器を手に入れた!\n これを使って壁に穴をあければ、目標を達成できる。"
"[english]Hint_rocket_weapon_pickup"	"You've picked up a rocket weapon!\n Use it to blow holes in some walls and complete objectives."
"Hint_out_of_ammo"	"武器の弾薬が切れた!"
"[english]Hint_out_of_ammo"	"Your weapon is out of ammo!"
"Hint_prone"	"'%duck%' を押してしゃがむか、'%alt1%' を押して匍匐前進して反動を軽減しろ!"
"[english]Hint_prone"	"Lower your recoil by hitting '%duck%' to crouch or '%alt1%' to go prone!"
"Hint_low_stamina"	"疲れているようだな。しばらく休んで回復しろ。"
"[english]Hint_low_stamina"	"You are fatigued, rest a while to recover."
"Hint_player_killed_wavetime"	"戦死した。次の増援まで待機する必要あり!"
"[english]Hint_player_killed_wavetime"	"You have been killed, you have to wait for the next wave of reinforcements!"
"Hint_player_killed_onelife"	"戦死した。このラウンドが終了するまで復活不可!"
"[english]Hint_player_killed_onelife"	"You have been killed, you have to wait for the round to finish before you can spawn!"
"Hint_mg_overheat"	"マシンガンがオーバーヒートした。射撃を中止して冷却しよう!"
"[english]Hint_mg_overheat"	"Your machinegun has overheated, stop firing to let it cool!"
"Hint_pick_up_weapon"	"\n 落ちている武器に視点を合わせて '%use%' キーを押すことで、その武器とメイン武器を交換できます。"
"[english]Hint_pick_up_weapon"	"You can swap your primary weapon for dropped weapons by\n looking at them and hitting the '%use%' key."
"Hint_pick_up_grenade"	"'%use%' キーで手榴弾を拾うことができます。\n爆発する前に投げ返せ!"
"[english]Hint_pick_up_grenade"	"You can pick up grenades with your '%use%' key.\nThrow them back before they explode!"
"Hint_death_cam"	"自分を殺した相手をカメラがとらえています。"
"[english]Hint_death_cam"	"The camera is now looking towards the player who killed you."
"Hint_class_menu"	"クラスを変更するには '%changeclass%' を押してください。"
"[english]Hint_class_menu"	"Press '%changeclass%' to change your player class."
"Hint_use_2e_melee"	"この武器を発砲するには、'%attack2%' を押します。"
"[english]Hint_use_2e_melee"	"You can hit '%attack2%' to punch when you are using this weapon."
"Hint_use_zoom"	"スナイパーライフルでズームするには、'%attack2%' を押します。"
"[english]Hint_use_zoom"	"You can hit '%attack2%' to zoom with sniper rifles."
"Hint_use_iron_sights"	"ライフルを目の位置に上げて命中率を上げるには、'%attack2%' を押します。"
"[english]Hint_use_iron_sights"	"You can hit '%attack2%' to raise rifles to your eye for better accuracy."
"Hint_use_semi_auto"	"この武器の半自動発射機能を切り替えるには、'%attack2%' を押します。\n 半自動モードは時間がかかりますが、命中率は上がります。"
"[english]Hint_use_semi_auto"	"You can hit '%attack2%' to toggle semi-auto firing on this weapon.\n Semi-auto mode is slower, but more accurate."
"Hint_use_sprint"	"ダッシュするには、'%speed%' を押します。\n ダッシュし過ぎると疲れてしまうので、気をつけてください。"
"[english]Hint_use_sprint"	"You can hit '%speed%' to sprint.\n Careful, sprinting too much will make you fatigued."
"Hint_use_deploy"	"'%attack2%' を押すと、配置するマシンガンの\n 命中率が大きく向上し、反動が軽減されます。"
"[english]Hint_use_deploy"	"You can hit '%attack2%' to deploy your machine gun to get\n greatly increased accuracy and reduced recoil."
"Hint_use_prime"	"'%attack%' を押すと、手榴弾に点火します。\n キーを放してから 5 秒後に、手榴弾が爆発します。"
"[english]Hint_use_prime"	"Holding down '%attack%' will prime this grenade.\n You then have 5 seconds to release the key before the grenade will explode!"
"Hint_garand_reload"	"弾倉が空になるまで、M1 Garand をリロードできません。"
"[english]Hint_garand_reload"	"You cannot reload your M1 Garand until the clip is empty."
"Hint_turn_off_hints"	"オプションメニューでヒントをオフにできます。\n オプションメニューで、[マルチプレイヤー]→[詳細]→[オートヘルプ]を選択します。"
"[english]Hint_turn_off_hints"	"You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'"
"Hint_mg_deploy_usage"	"出っ張りやサンドバックが目前にあるとき、または匍匐前進するときにだけ、マシンガンを配置できます。"
"[english]Hint_mg_deploy_usage"	"You can only deploy your machinegun when facing a ledge or a sandbag, or while prone."
"Hint_need_bomb_to_plant"	"この目標に爆弾を設置してください。 爆弾は爆弾倉庫で入手します。"
"[english]Hint_need_bomb_to_plant"	"You need a bomb to plant at this objective. Pick up one at a bomb depot."
"Hint_bomb_planted"	"敵があなたの目標に爆弾をセットしました! 見つけ出して解除してください。"
"[english]Hint_bomb_planted"	"The enemy have planted a bomb on one of your objectives! Find it and disarm it."
"Hint_defuse_bomb"	"'%use%' キーを押し続けて爆弾を解除してください!"
"[english]Hint_defuse_bomb"	"Hold your '%use%' key to disarm this bomb!"
"Hint_bomb_target"	"爆破ターゲットに近づきました。半透明の黄色い爆弾\nを探して、'%use%' で爆弾を設置してください。"
"[english]Hint_bomb_target"	"You are near a bomb target, look for the transparent yellow\nbomb target and hold '%use%' to plant a bomb."
"Hint_bomb_pickup"	"ここは爆弾倉庫です。 ここにくれば何度でも爆弾を入手できます。"
"[english]Hint_bomb_pickup"	"This is a bomb depot. You can return here to pick up another bomb."
"Hint_bomb_defuse_onground"	"爆弾は地面に立って設置または解除してください。"
"[english]Hint_bomb_defuse_onground"	"You must be on the ground to plant or defuse the bomb."
"Hint_bomb_plant_map"	"あなたのチームが爆弾を設置すれば勝ちです。\n 爆弾倉庫を探して爆弾を入手してください。"
"[english]Hint_bomb_plant_map"	"Your team must plant bombs to win.\n Find the bomb depot and pick up a bomb."
"Hint_bomb_first_select"	"これは爆弾です。 半透明の黄色い爆破ターゲットを探し、\n 目標に向かって '%use%' を押し続けて爆弾を設置します。"
"[english]Hint_bomb_first_select"	"This is a bomb. Find the transparent yellow bomb target and\n hold '%use%' while looking at it to plant the bomb."
"game_no_spawns"	"利用可能な復活地点がありません。 1 秒ごとに再チェックします。"
"[english]game_no_spawns"	"No free spawnpoints. Will re-check every 1 sec."
"game_bogus_round"	"このラウンドは、プレイヤー数が足りないため無効です"
"[english]game_bogus_round"	"This round will not count, not enough players"
"game_not_enough"	"プレイヤーの人数が足りません。 20 秒後に再チェックします。"
"[english]game_not_enough"	"Not enough players available. Next check in 20 seconds"
"game_joined_game"	"%s1 がゲームに参加しました"
"[english]game_joined_game"	"%s1 has joined the game"
"game_disconnected"	"%s1 がゲームを抜けました"
"[english]game_disconnected"	"%s1 has left the game"
"game_joined_team"	"*%s1 が %s2 に参加しました"
"[english]game_joined_team"	"*%s1 joined %s2"
"game_kick_tk"	"%s1 は TK の数が多すぎるため、 キックされました!"
"[english]game_kick_tk"	"%s1 has team killed too many times. Now being kicked!"
"game_score_allie_point"	"アメリカ軍が 1 ポイント獲得"
"[english]game_score_allie_point"	"U.S. Army score 1 point"
"game_score_allie_points"	"アメリカ軍が %s1 ポイント獲得"
"[english]game_score_allie_points"	"U.S. Army score %s1 points"
"game_score_axis_point"	"ドイツ軍が 1 ポイント獲得"
"[english]game_score_axis_point"	"Wehrmacht score 1 point"
"game_score_axis_points"	"ドイツ軍が %s1 ポイント獲得"
"[english]game_score_axis_points"	"Wehrmacht score %s1 points"
"game_capture_broken_allie"	"アメリカ軍による占領を妨害"
"[english]game_capture_broken_allie"	"U.S. Army capture broken"
"game_capture_broken_axis"	"ドイツ軍による占領を妨害"
"[english]game_capture_broken_axis"	"Wehrmacht capture broken"
"game_time_left1"	"残り時間: %s1:%s2"
"[english]game_time_left1"	"Time left:  %s1:%s2"
"game_time_left2"	"サーバーに制限時間が設定されていません"
"[english]game_time_left2"	"No time limit set on server"
"game_dont_cheat"	"不正行為はやめてください!"
"[english]game_dont_cheat"	"Please dont cheat!"
"game_unknown_command"	"不明なコマンド: %s1"
"[english]game_unknown_command"	"Unknown command: %s1"
"game_cant_change_name"	"死亡中または観戦中には名前を変更できません"
"[english]game_cant_change_name"	"Not allowed to change name when dead or spectating!"
"game_nextmap"	"次のマップ:%s1"
"[english]game_nextmap"	"Next map : %s1"
"game_spawn_as"	"*%s1 として開始します。"
"[english]game_spawn_as"	"*You will spawn as %s1"
"game_respawn_as"	"*%s1 で復活します。"
"[english]game_respawn_as"	"*You will respawn as %s1"
"game_spawn_asrandom"	"*ランダムクラスで開始します。"
"[english]game_spawn_asrandom"	"*You will spawn as random class"
"game_respawn_asrandom"	"*ランダムクラスで復活します。"
"[english]game_respawn_asrandom"	"*You will respawn as a random class"
"game_now_as"	"*現在のあなたのプレイヤークラス: %s1"
"[english]game_now_as"	"*Your player class is now: %s1"
"game_will_spawn"	"*クラスを選択したら復活します。"
"[english]game_will_spawn"	"*You will respawn when you have selected a class"
"game_list_players1"	" ID     氏名
------------------------"
"[english]game_list_players1"	" ID     NAME
------------------------"
"game_list_players2"	" %s1     %s2"
"[english]game_list_players2"	" %s1     %s2"
"game_roundstart_allie1"	"全軍、目立たないように移動!"
"[english]game_roundstart_allie1"	"Platoon, move out and stay low!"
"game_roundstart_allie2"	"全軍、武器を構えたまま移動!"
"[english]game_roundstart_allie2"	"Squad, charge your weapons we're moving up!"
"game_roundstart_axis1"	"上陸して攻撃用意!"
"[english]game_roundstart_axis1"	"Disembark and prepare for the attack!"
"game_roundstart_axis2"	"行け! 行け! 突撃用意!"
"[english]game_roundstart_axis2"	"Go! Go! Prepare for the assault!"
"game_class_limit"	"*プレイヤーの人数が制限人数である %s1 人に達しました"
"[english]game_class_limit"	"*Server has reached the limit of number of %s1"
"game_changed_name"	"*%s1 が %s2 に名前を変更しました"
"[english]game_changed_name"	"* %s1 changed name to %s2"
"game_shoulder_pschreck"	"パンツァーシュレックは肩に担いで発射しよう!"
"[english]game_shoulder_pschreck"	"You must shoulder your Panzerschreck to fire!"
"game_shoulder_bazooka"	"バズーカは肩に担いで発射しよう!"
"[english]game_shoulder_bazooka"	"You must shoulder your Bazooka to fire!"
"game_shoulder_rpg"	"発射前に武器を肩に構えるには、'%attack2%' を押してください。"
"[english]game_shoulder_rpg"	"You must hit '%attack2%' to shoulder your weapon before you can fire!"
"game_cannot_drop"	"この武器を捨てることはできません。"
"[english]game_cannot_drop"	"You cannot drop this weapon."
"game_cannot_drop_while"	"配置中はこの武器を捨てることはできません。"
"[english]game_cannot_drop_while"	"You cannot drop this weapon while it is deployed."
"MAP_PLAYER_CAP"	"%s3 は %s1 として %s2 を占領"
"[english]MAP_PLAYER_CAP"	"%s3 captured %s2 for %s1"
"MAP_GROUP_CAP"	"%s1 は %s2 を所持"
"[english]MAP_GROUP_CAP"	"The %s1 have %s2"
"Allies_win"	"アメリカ 軍の勝利です!"
"[english]Allies_win"	"U.S. Army Wins!"
"Axis_win"	"ドイツ国防軍の勝利です!"
"[english]Axis_win"	"Wehrmacht Wins!"
"THE_ALLIES"	"アメリカ軍"
"[english]THE_ALLIES"	"the U.S. Army"
"THE_AXIS"	"ドイツ軍"
"[english]THE_AXIS"	"the Wehrmacht"
"MAP_USE_BAZOOKA_HINT"	"これを破壊するにはバズーカを使用してください"
"[english]MAP_USE_BAZOOKA_HINT"	"You will need to use a bazooka to destroy this!"
"MAP_USE_PSCHREK_HINT"	"これを破壊するにはパンツァーシュレックを使用してください"
"[english]MAP_USE_PSCHREK_HINT"	"You will need to use a Panzerschrek to destroy this!"
"MAP_ALLIED_VICTORY1"	"アメリカ軍が優勢です"
"[english]MAP_ALLIED_VICTORY1"	"The U.S. Army has overrun the Wehrmacht!"
"MAP_ALLIED_VICTORY2"	"アメリカ軍が勝利しました"
"[english]MAP_ALLIED_VICTORY2"	"The U.S. Army is victorious!"
"MAP_AXIS_VICTORY1"	"ドイツ軍が優勢です"
"[english]MAP_AXIS_VICTORY1"	"The Wehrmacht has overrun the U.S. Army!"
"MAP_AXIS_VICTORY2"	"ドイツ軍が勝利しました"
"[english]MAP_AXIS_VICTORY2"	"The Wehrmacht is victorious!"
"map_flag_1st_allied"	"第 1 の同盟"
"[english]map_flag_1st_allied"	"First Allied"
"map_flag_2nd_allied"	"第 2 の同盟"
"[english]map_flag_2nd_allied"	"Second Allied"
"map_flag_1st_axis"	"第 1 の中枢"
"[english]map_flag_1st_axis"	"First Axis"
"map_flag_2nd_axis"	"第 2 の中枢"
"[english]map_flag_2nd_axis"	"Second Axis"
"map_flag_center"	"中心地点"
"[english]map_flag_center"	"Center Point"
"map_flag_donner_center"	"メインストリート"
"[english]map_flag_donner_center"	"Main Street"
"map_flag_anzio_well"	"井戸"
"[english]map_flag_anzio_well"	"Well"
"map_flag_anzio_plaza"	"教会の広場"
"[english]map_flag_anzio_plaza"	"Church Plaza"
"map_flag_anzio_alley"	"中央の小道"
"[english]map_flag_anzio_alley"	"Central Alley"
"map_flag_anzio_bridge"	"橋"
"[english]map_flag_anzio_bridge"	"Bridge"
"map_flag_anzio_fountain"	"噴水"
"[english]map_flag_anzio_fountain"	"Fountain"
"map_flag_avalanche_fountain"	"噴水"
"[english]map_flag_avalanche_fountain"	"Fountain"
"HandSignal"	"手信号"
"[english]HandSignal"	"Hand Signal"
"Voice"	"class_allied_garand_n"
"[english]Voice"	"Voice"
"Unassigned"	"割り当てなし"
"[english]Unassigned"	"Unassigned"
"Spectators"	"cls_garand"
"[english]Spectators"	"Spectators"
"Menu_Spectate"	"観戦"
"[english]Menu_Spectate"	"SPECTATE"
"Spec_Only_Help"	"しゃがむキーで挿入モードを変更  攻撃キーで次の目標  攻撃 2 キーで前の目標  ジャンプキーでモード切替"
"[english]Spec_Only_Help"	"DUCK to Change Inset Mode  FIRE for Next Target  ALT-FIRE for Prev Target  JUMP to Change Modes"
"Spec_Help"	"ENTER キーでプレイ  攻撃キーで次の目標  攻撃 2 キーで前の目標  ジャンプキーでモード切替"
"[english]Spec_Help"	"ENTER to Play  FIRE for Next Target  ALT-FIRE for Prev Target  JUMP to Change Modes"
"Spec_Help_Title"	"観戦モード"
"[english]Spec_Help_Title"	"Spectator Mode"
"Spec_Help_Text"	"以下のキーを使用して、視点スタイルを変更する:
 攻撃 1-次のプレイヤーを追跡する
 攻撃 2-前のプレイヤーを追跡する
 ジャンプ-視点モードを変更する
 使用-挿入ウィンドウモードを変更する
 しゃがむ-観戦メニューを開く
 観戦するには、スコアーボードの名前を右クリックします

マップ見下ろしモードでの移動:
 左に移動-左に移動
 右に移動-右に移動
 前進-ズームイン
 後退-ズームアウト
 マウス-マップ/ターゲットを周回
"
"[english]Spec_Help_Text"	"Use the following keys to change view styles:
 FIRE1 - Chase next player
 FIRE2 - Chase previous player
 JUMP - Change view modes
 USE - Change inset window mode
 DUCK  - Enable spectator menu
 RIGHT-CLICK name on SCOREBOARD to spectate

In Overview Map Mode move around with:
 MOVELEFT - move left
 MOVERIGHT - move right
 FORWARD - zoom in
 BACK - zoom out
 MOUSE - rotate around map/target
"
"Spec_Slow_Motion"	"スローモーション"
"[english]Spec_Slow_Motion"	"Slow Motion"
"Spec_Replay"	"インスタントリプレイ"
"[english]Spec_Replay"	"Instant Replay"
"Spec_Auto"	"オート"
"[english]Spec_Auto"	"Auto"
"Spec_Time"	"時間"
"[english]Spec_Time"	"Time"
"Spec_Map"	"マップ"
"[english]Spec_Map"	"Map"
"Spec_Duck"	"しゃがむキーで観戦メニューを開く"
"[english]Spec_Duck"	"Press DUCK for Spectator Menu"
"SPECT_OPTIONS"	"設定"
"[english]SPECT_OPTIONS"	"Options"
"CAM_OPTIONS"	"カメラオプション"
"[english]CAM_OPTIONS"	"Camera Options"
"Directed"	"オート"
"[english]Directed"	"Auto"
"Muted"	"プレイヤーミュート -"
"[english]Muted"	"Player Muted -"
"Unmuted"	"プレイヤーミュート解除"
"[english]Unmuted"	"Player Unmuted"
"Health"	"ヘルス"
"[english]Health"	"Health"
"DoD_Close"	"閉じる"
"[english]DoD_Close"	"Close"
"DoD_ChooseTeam"	"チームの選択"
"[english]DoD_ChooseTeam"	"Choose Team"
"DoD_Help"	"ヘルプ"
"[english]DoD_Help"	"Help"
"DoD_ChatMessages"	"チャットメッセージ"
"[english]DoD_ChatMessages"	"Chat Messages"
"DoD_AutoDirector"	"オートダイレクション"
"[english]DoD_AutoDirector"	"Auto Director"
"DoD_ShowScores"	"スコアーの表示"
"[english]DoD_ShowScores"	"Show Scores"
"DoD_Warmup_time"	"ウォーミングアップ時間(秒)"
"[english]DoD_Warmup_time"	"Warmup time (seconds)"
"DoD_Allow_Flashlight"	"フラッシュライト許可"
"[english]DoD_Allow_Flashlight"	"Allow flashlight"
"DoD_WinLimit"	"勝利限度(試合数)"
"[english]DoD_WinLimit"	"Win limit (rounds)"
"DoD_Timelimit"	"各マップの時間(分)"
"[english]DoD_Timelimit"	"Time per map (minutes)"
"DoD_capprogressbar"	"エリア占領状況バーの表示"
"[english]DoD_capprogressbar"	"Show area capture progress bar"
"chatprefix_team"	"(チーム)"
"[english]chatprefix_team"	"(Team)"
"chatprefix_dead"	"(死亡)"
"[english]chatprefix_dead"	"(Dead)"
"chatprefix_deadteam"	"(死亡)(チーム)"
"[english]chatprefix_deadteam"	"(Dead)(Team)"
"clan_allies_ready"	"アメリカ軍は準備完了"
"[english]clan_allies_ready"	"U.S. Army is READY"
"clan_allies_not_ready"	"アメリカ軍はまだ準備中"
"[english]clan_allies_not_ready"	"U.S. Army is NOT READY"
"clan_axis_ready"	"ドイツ軍は準備完了"
"[english]clan_axis_ready"	"Wehrmacht is READY"
"clan_axis_not_ready"	"ドイツ軍はまだ準備中"
"[english]clan_axis_not_ready"	"Wehrmacht is NOT READY"
"clan_game_restart"	"ゲームの再スタートまで %s1:%s2"
"[english]clan_game_restart"	"Game will restart in %s1:%s2"
"Voice_subtitle_dropyourweapons"	"武器を捨てろ!"
"[english]Voice_subtitle_dropyourweapons"	"Drop your weapons!"
"Voice_subtitle_medic"	"衛生兵を呼べ!"
"[english]Voice_subtitle_medic"	"Medic!"
"Voice_subtitle_coverflanks"	"側面を守れ!"
"[english]Voice_subtitle_coverflanks"	"Cover the flanks!"
"Voice_subtitle_tigerahead"	"前方にティガー戦車だ!"
"[english]Voice_subtitle_tigerahead"	"Tiger ahead!"
"Voice_subtitle_tankahead"	"前方に戦車だ!"
"[english]Voice_subtitle_tankahead"	"Tank ahead!"
"Voice_subtitle_niceshot"	"命中だ!"
"[english]Voice_subtitle_niceshot"	"Nice shot!"
"Voice_subtitle_thanks"	"ありがとう!"
"[english]Voice_subtitle_thanks"	"Thanks!"
"Voice_subtitle_takeammo"	"この弾を使え!"
"[english]Voice_subtitle_takeammo"	"Take this ammo!"
"Voice_subtitle_wegothim"	"敵エリアを制圧した! 移動するぞ!"
"[english]Voice_subtitle_wegothim"	"Enemy position knocked out! Move Up!"
"Voice_subtitle_movewithtank"	"戦車で移動するぞ!"
"[english]Voice_subtitle_movewithtank"	"Move with the tank!"
"Voice_subtitle_wtf"	"なんてこった!"
"[english]Voice_subtitle_wtf"	"Whiskey Tango Foxtrot!"
"game_joined_allies"	"*%s1 はアメリカ軍に参加"
"[english]game_joined_allies"	"*%s1 joined the U.S. Army"
"game_joined_axis"	"*%s1 はドイツ軍に参加"
"[english]game_joined_axis"	"*%s1 joined the Wehrmacht"
"game_joined_spectators"	"*%s1 は観戦者として参加"
"[english]game_joined_spectators"	"*%s1 joined Spectators"
"Allies_full"	"アメリカ軍は満員です!"
"[english]Allies_full"	"The U.S. Army is full!"
"Axis_full"	"ドイツ軍は満員です!"
"[english]Axis_full"	"The Wehrmacht is full!"
"All_Teams_Full"	"全チームが満員です!"
"[english]All_Teams_Full"	"All teams are full!"
"classmenu_classfull"	"クラスがいっぱいです"
"[english]classmenu_classfull"	"Class is full"
"classmenu_selectedclass"	"選択されたプレイヤー:"
"[english]classmenu_selectedclass"	"SELECTED PLAYER:"
"classmenu_autokill"	"クラスを選択したあとの自殺"
"[english]classmenu_autokill"	"Suicide after selecting a class"
"teammenu_numAllies"	"アメリカ 軍隊: %s1 人のプレイヤー"
"[english]teammenu_numAllies"	"U.S. Army : %s1 players"
"teammenu_numAllies_1"	"アメリカ 軍隊: 1 人のプレイヤー"
"[english]teammenu_numAllies_1"	"U.S. Army : 1 player"
"teammenu_numAxis"	"ドイツ国防軍: %s1 人のプレイヤー"
"[english]teammenu_numAxis"	"Wehrmacht : %s1 players"
"teammenu_numAxis_1"	"ドイツ国防軍: 1 人のプレイヤー"
"[english]teammenu_numAxis_1"	"Wehrmacht : 1 player"
"classinfo_k98"	"+ 正確な狙撃に使用する長距離用の武器
+ 命中率の高い強力なボルトアクション
+ 攻撃 2:命中率を上げるアイアンサイトとズーム機能"
"[english]classinfo_k98"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power bolt-action with high accuracy
+ Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom"
"classinfo_mp40"	"+ 急襲に使用する近距離用の武器
+ 威力は低いが反動も少ない、命中率の低いフルオートマチックの武器
+ 攻撃 2:殴打"
"[english]classinfo_mp40"	"+ Short range weapon for assaults
+ Low power and recoil, fully automatic with low accuracy
+ Secondary fire: Punch"
"classinfo_mp44"	"+ 援護射撃に使用する中距離用の武器
+ 威力も反動も標準的な、普通の命中率のフルオートマチックの武器 
+ 攻撃 2:セミオートマチックによる銃撃で命中率アップ"
"[english]classinfo_mp44"	"+ Medium range weapon for covering fire
+ Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy 
+ Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy"
"classinfo_k98s"	"+ 正確な狙撃に使用する長距離用の武器
+ ズームを使用すると強力で命中率が高く、ズームを使用しないと命中率は低い
+ 攻撃 2:ズームスコープ"
"[english]classinfo_k98s"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power, accurate when zoomed inaccurate when not
+ Secondary fire: Scope zoom"
"classinfo_mg42"	"+ 防御に使用する長距離用の武器
+ きちんと設置すると強力で命中率が高いが、設置しないと使用不能。高速オートマチック連射でオーバーヒートしやすい。
+ 攻撃 2:水平な地形に脚部を設置"
"[english]classinfo_mg42"	"+ Long range weapon for defense
+ High power, accurate when deployed uncontrollable when not, high automatic fire means overheating
+ Secondary fire: Deploys bipod on any level surface"
"classinfo_pschreck"	"+ 隠れている狙撃兵やマシンガン兵を排除するための長距離用の武器
+ 強力で、ロケットランチャーを発射するには設置して使用する必要あり。設置時には無防備。
+ 攻撃 2:設置して攻撃"
"[english]classinfo_pschreck"	"+ Long range class for removing hidden snipers or machine guns
+ High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed
+ Secondary fire: Deploy to shoot"
"classinfo_garand"	"+ 正確な狙撃に使用する長距離用の武器
+ 威力が高く反動も大きい、命中率の高いセミオートマチックの武器
+ 攻撃 2:命中率を上げるアイアンサイトとズーム機能"
"[english]classinfo_garand"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power and recoil, semi-automatic with high accuracy
+ Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom"
"classinfo_tommy"	"+ 急襲に使用する近距離用の武器
+ 威力は低いが反動も少ない、命中率の低いフルオートマチックの武器
+ 攻撃 2:殴打"
"[english]classinfo_tommy"	"+ Short range weapon for assaults
+ Low power and recoil, fully automati with low accuracy
+ Secondary fire: Punch"
"classinfo_spring"	"+ 正確な狙撃に使用する長距離用の武器
+ ズームを使用すると強力で命中率が高く、ズームを使用しないと命中率は低い
+ 攻撃 2:ズームスコープ"
"[english]classinfo_spring"	"+ Long range weapon for precise shots
+ High power, accurate when zoomed inaccurate when not
+ Secondary fire: Scope zoom"
"classinfo_bar"	"+ 援護射撃に使用する中距離用の武器
+ 威力も反動も標準的な、普通の命中率のフルオートマチックの武器 
+ 攻撃 2:セミオートマチックによる銃撃で命中率アップ"
"[english]classinfo_bar"	"+ Medium range weapon for covering fire
+ Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy 
+ Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy"
"classinfo_30cal"	"+ 防御に使用する長距離用の武器
+ きちんと設置すると強力で命中率が高いが、設置しないと使用不能。標準オートマチック連射でオーバーヒートしない。
+ 攻撃 2:水平な地形に脚部を設置"
"[english]classinfo_30cal"	"+ Long range weapon for defense
+ High power, accurate when deployed uncontrollable when not, medium automatic fire means no overheating
+ Secondary fire: Deploys bipod on any level surface"
"classinfo_bazooka"	"+ 隠れている狙撃兵やマシンガン兵を排除するための長距離用の武器
+ 強力で、ロケットランチャーを発射するには設置して使用する必要あり。設置時には無防備。
+ 攻撃 2:設置して攻撃"
"[english]classinfo_bazooka"	"+ Long range weapon for removing hidden snipers or machine guns
+ High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed
+ Secondary fire: Deploy to shoot"
"classinfo_random"	"+ 復活のたびにランダムにキャラクターを選択"
"[english]classinfo_random"	"+ Randomly selects a new role for you each time you spawn"
"winpanel_lastcapper"	"勝利をもたらしたプレイヤー:"
"[english]winpanel_lastcapper"	"WINNING CAPTURE:"
"winpanel_lastbomber"	"勝因となる爆弾を設置したプレイヤー:"
"[english]winpanel_lastbomber"	"WINNING BOMB PLANTER:"
"winpanel_topcappers"	"最多エリア制圧プレイヤー:"
"[english]winpanel_topcappers"	"Most Area Captures:"
"winpanel_topdefenders"	"最多エリア防衛プレイヤー:"
"[english]winpanel_topdefenders"	"Most Area Defenses:"
"winpanel_topbomb"	"最多爆破プレイヤー:"
"[english]winpanel_topbomb"	"Most Bombs Detonated:"
"winpanel_kills"	"最も多く敵を倒したプレイヤー:"
"[english]winpanel_kills"	"Most Kills:"
"winpanel_total_time"	"総防御時間: %s1"
"[english]winpanel_total_time"	"Total Time Defended: %s1"
"winpanel_attack_time"	"目標達成時間: %s1"
"[english]winpanel_attack_time"	"Objective Completed in: %s1"
"dod_bomb_us_team_planted"	"爆弾設置完了。 爆発するまで、このエリアを敵から守るんだ!"
"[english]dod_bomb_us_team_planted"	"We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!"
"dod_bomb_ger_team_planted"	"爆弾設置完了。 爆発するまで、このエリアを敵から守るんだ!"
"[english]dod_bomb_ger_team_planted"	"We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!"
"dod_bomb_us_enemy_planted"	"警告! あなたのエリアに爆弾が設置されました!"
"[english]dod_bomb_us_enemy_planted"	"Warning! Explosives have been planted in your area!"
"dod_bomb_ger_enemy_planted"	"警告! あなたのエリアに爆弾が設置されました!"
"[english]dod_bomb_ger_enemy_planted"	"Warning! Explosives have been planted in your area!"
"dod_bomb_us_defused"	"爆弾が解除された。"
"[english]dod_bomb_us_defused"	"Bomb defused."
"dod_bomb_ger_defused"	"爆弾が解除された。"
"[english]dod_bomb_ger_defused"	"Bomb defused."
"dod_time_remaining_us_1_min"	"残り 1 分。"
"[english]dod_time_remaining_us_1_min"	"One minute remaining."
"dod_time_remaining_ger_1_min"	"残り 1 分。"
"[english]dod_time_remaining_ger_1_min"	"One minute remaining."
"dod_time_remaining_us_2_min"	"残り 2 分"
"[english]dod_time_remaining_us_2_min"	"Two minutes remaining."
"dod_time_remaining_ger_2_min"	"残り 2 分"
"[english]dod_time_remaining_ger_2_min"	"Two minutes remaining."
"dod_radio_prefix"	"(無線)"
"[english]dod_radio_prefix"	"(Radio)"
"dod_tnt_pickup_help"	"TNT を拾いました。"
"[english]dod_tnt_pickup_help"	"You picked up some TNT."
"dod_wrong_way"	"こっちには行けません。"
"[english]dod_wrong_way"	"You cannot go this way."
"dod_point_halftrack"	"ハーフトラック"
"[english]dod_point_halftrack"	"Halftrack"
"dod_pont_halftrack_gun"	"対空砲"
"[english]dod_pont_halftrack_gun"	"AA Gun"
"dod_point_tank"	"シャーマン戦車"
"[english]dod_point_tank"	"Sherman Tank"
"dod_point_222_axis"	"枢軸国装甲車"
"[english]dod_point_222_axis"	"Axis Armored Car"
"dod_point_gun_axis"	"枢軸国対空砲"
"[english]dod_point_gun_axis"	"Axis AA Gun"
"dod_point_tank_allied"	"同盟国戦車"
"[english]dod_point_tank_allied"	"Allied Tank"
"dod_point_gun_allied"	"同盟国対空砲"
"[english]dod_point_gun_allied"	"Allied AA Gun"
"ScoreBoard_Spectator"	"%s1 観戦者:%s2"
"[english]ScoreBoard_Spectator"	"%s1 spectator: %s2"
"ScoreBoard_Spectators"	"%s1 観戦者:%s2"
"[english]ScoreBoard_Spectators"	"%s1 spectators: %s2"
"Scoreboard_Server"	"%s1"
"[english]Scoreboard_Server"	"%s1"
"dod_autozoom"	"配置した武器は弾薬を撃ち終えると配置換えできるようになる。"
"[english]dod_autozoom"	"Deployed weapons will redeploy after firing a deployed shot."
"DOD_THROW_BACK_GREN_NAME"	"ダブルクロス"
"[english]DOD_THROW_BACK_GREN_NAME"	"Double Cross"
"DOD_THROW_BACK_GREN_DESC"	"敵の手榴弾またはライフルグレネードを投げ返して敵を 1 人倒す"
"[english]DOD_THROW_BACK_GREN_DESC"	"Kill an enemy by throwing back one of their team's grenades or riflegrenades"
"DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME"	"選抜射手"
"[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME"	"Marksman"
"DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC"	"1ラウンド中に一度も死なずに5回連続ヘッドショットを決める"
"[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC"	"Score 5 consecutive headshots in a single round without dying"
"DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME"	"キルロイ参上"
"[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME"	"Kilroy Was Here"
"DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC"	"配置したマシンガンを移動させることなく 8 人倒す"
"[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC"	"Score 8 machinegun kills from a single deployed position"
"DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME"	"銃など不要"
"[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME"	"Don't Bring a Gun"
"DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC"	"白兵戦で勝利する"
"[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC"	"Win a knife fight"
"DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME"	"無許可離隊"
"[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME"	"AWOL"
"DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC"	"Day of Defeat Source 公式マップ以外のマップを 5 つプレイする"
"[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC"	"Play on 5 non-official Day of Defeat Source maps"
"DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME"	"配給武器の有効活用"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME"	"Rationing"
"DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC"	"手榴弾、ライフルグレネードまたはバズーカを使用して、一度に 4 人以上のプレイヤーを倒す"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC"	"Kill 4 or more players with a single grenade, riflegrenade or bazooka shot"
"DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME"	"立ち退き勧告"
"[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME"	"Eviction Notice"
"DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC"	"武器を設置した状態の狙撃兵またはマシンガン兵を 100 フィート以上離れた場所からロケットランチャーで倒す"
"[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC"	"Kill a deployed sniper or machinegunner from a distance greater than 100 feet with a rocket"
"DOD_END_ROUND_KILLS_NAME"	"捕虜を残すな"
"[english]DOD_END_ROUND_KILLS_NAME"	"Take No Prisoners"
"DOD_END_ROUND_KILLS_DESC"	"ラウンド終了後のビクトリータイム中に 1 回も倒されずに 4 人以上のプレイヤーを倒す"
"[english]DOD_END_ROUND_KILLS_DESC"	"In a single life, kill 4 or more players in the victory time after winning a round"
"DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME"	"上陸作戦"
"[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME"	"Beachhead"
"DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC"	"ラウンド勝利条件になっている最後のフラグを奪取する"
"[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC"	"Capture the final flag to win a round"
"DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME"	"戦利品の有効活用"
"[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME"	"Trophy Collector"
"DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC"	"敵の武器を使って 1 回も倒されずに 5 キル以上達成する"
"[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC"	"Score 5 or more kills in a single life using scavenged enemy weapons"
"DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME"	"反撃"
"[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME"	"Putsch"
"DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC"	"一度のマシンガン配置で 8 キル以上挙げているマシンガン兵を倒す"
"[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC"	"Kill a machinegunner who has killed 8 or more players from a single deployed position"
"DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME"	"完勝"
"[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME"	"Clean Sweep"
"DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC"	"敵に目標を爆破されずに Dod_Colmar マップで勝利する"
"[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC"	"Win Dod_Colmar without the other team detonating any bombs on your objectives"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME"	"俺を倒してから行け"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME"	"Don't Tread on Me"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC"	"敵のラウンド勝利を決定するフラグ奪取を阻止する"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC"	"Block a Flag Capture that would have won the round for the enemy team"
"DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME"	"ヘイルメアリー"
"[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME"	"Hail Mary"
"DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC"	"Dod_Jagd マップで、ラウンド時間外に爆発するように爆弾を設置してラウンドを延長させる"
"[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC"	"In Dod_Jagd, plant a bomb that explodes in overtime to extend the round"
"DOD_WEAPON_MASTERY_NAME"	"何でも屋"
"[english]DOD_WEAPON_MASTERY_NAME"	"Jack of All Trades"
"DOD_WEAPON_MASTERY_DESC"	"1 回も倒されずにマシンガン、スナイパーライフル、サブマシンガン、手榴弾のすべての武器で 1 キルを達成"
"[english]DOD_WEAPON_MASTERY_DESC"	"In a single life, get a kill with an MG, Sniper Rifle, Rifle, SubMG and a Grenade"
"DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME"	"名誉勲章"
"[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME"	"Medal of Honor"
"DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC"	"同盟国のプレイヤーとして 5000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC"	"Get 5000 kills as an Allied player"
"DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME"	"鉄十字勲章"
"[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME"	"Iron Cross"
"DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC"	"枢軸国のプレイヤーとして 5000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC"	"Get 5000 kills as an Axis player"
"DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME"	"歩兵"
"[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME"	"Dogface"
"DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC"	"ライフル兵プレイヤークラスで 1000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC"	"Get 1000 kills as the Rifleman player class"
"DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME"	"ポイントマン"
"[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME"	"Point Man"
"DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC"	"強襲兵プレイヤークラスで 1000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC"	"Get 1000 kills as the Assault player class"
"DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME"	"一兵卒"
"[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME"	"Squaddie"
"DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC"	"援護兵プレイヤークラスで 1000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC"	"Get 1000 kills as the Support player class"
"DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME"	"ヘッドハンター"
"[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME"	"Head Hunter"
"DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC"	"狙撃兵プレイヤークラスで 1000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC"	"Get 1000 kills as the Sniper player class"
"DOD_KILLS_AS_MG_NAME"	"鉄のカーテン"
"[english]DOD_KILLS_AS_MG_NAME"	"The Iron Curtain"
"DOD_KILLS_AS_MG_DESC"	"マシンガン兵プレイヤークラスで 1000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_MG_DESC"	"Get 1000 kills as the Machinegunner player class"
"DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME"	"対戦車榴弾の威力"
"[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME"	"HEATer"
"DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC"	"ランチャー兵プレイヤークラスで 1000 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC"	"Get 1000 kills as the Rocket player class"
"DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME"	"ガス直圧式のおかげ"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME"	"Cookin' With Gas"
"DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC"	"M1 ガーランドを使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC"	"Get 500 kills with the Garand"
"DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME"	"マフィア幹部クラス"
"[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME"	"Capo"
"DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC"	"トンプソンを使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC"	"Get 500 kills with the Thompson"
"DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME"	"BAR で大当たり"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME"	"Sometimes the BAR Gets You"
"DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC"	"BAR を使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC"	"Get 500 kills with the BAR"
"DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME"	"ザ・プロデューサー"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME"	"The Producer"
"DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC"	"スプリングフィールドを使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC"	"Get 500 kills with the Springfield"
"DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME"	"ジョニー・ガン"
"[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME"	"Johnnie Gun"
"DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC"	"30 口径を使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC"	"Get 500 kills with the .30 Cal"
"DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME"	"ロケットの使い方"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME"	"Rocket Powered"
"DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC"	"バズーカを使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC"	"Get 500 kills with the Bazooka"
"DOD_KILLS_WITH_K98_NAME"	"ボルトアクション"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98_NAME"	"Bolt Action"
"DOD_KILLS_WITH_K98_DESC"	"K98k を使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98_DESC"	"Get 500 kills with the K98k"
"DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME"	"でかいゲップ"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME"	"The Big Burp"
"DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC"	"MP40 を使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC"	"Get 500 kills with the MP40"
"DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME"	"世紀の嵐"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME"	"Storm of the Century"
"DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC"	"MP44 を使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC"	"Get 500 kills with the MP44"
"DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME"	"ウィリアムテル"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME"	"Wilhelm Tell"
"DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC"	"K98 スナイパーライフルを使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC"	"Get 500 kills with the K98 Sniper Rifle"
"DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME"	"リノリウムリッパー"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME"	"Linoleum Ripper"
"DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC"	"MG42 を使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC"	"Get 500 kills with the MG42"
"DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME"	"戦車の天敵"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME"	"Tank Terror"
"DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC"	"パンツァーシュレックを使用して 500 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC"	"Get 500 kills with the Pschreck"
"DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME"	"古き良き名銃"
"[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME"	"Old School"
"DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC"	"コルトを使用して 150 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC"	"Get 150 kills with the Colt"
"DOD_KILLS_WITH_P38_NAME"	"ロスコー・マスター"
"[english]DOD_KILLS_WITH_P38_NAME"	"Roscoe"
"DOD_KILLS_WITH_P38_DESC"	"P38 を使用して 150 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_P38_DESC"	"Get 150 kills with the P38"
"DOD_KILLS_WITH_C96_NAME"	"ブルームハンドル・マスター"
"[english]DOD_KILLS_WITH_C96_NAME"	"Broomhandler"
"DOD_KILLS_WITH_C96_DESC"	"C96 を使用して 150 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_C96_DESC"	"Get 150 kills with the C96"
"DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME"	"カービン・マスター"
"[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME"	"Carbineer"
"DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC"	"M1 カービンを使用して 150 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC"	"Get 150 kills with the M1 Carbine"
"DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME"	"喉切り"
"[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME"	"Cutthroat"
"DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC"	"ナイフを使用して 150 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC"	"Get 150 kills with the Knife"
"DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME"	"正しいシャベルの使い方"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME"	"Dig For Victory!"
"DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC"	"シャベルを使用して 150 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC"	"Get 150 kills with the Shovel"
"DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME"	"ナックルダスター"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME"	"Knuckleduster"
"DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC"	"パンチで 150 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC"	"Get 150 kills with your fists"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME"	"フラグ・マスター"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME"	"Egg Layer"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC"	"US 破片手榴弾を使用して 250 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC"	"Get 250 kills with the US Frag Grenade"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME"	"ポテトマッシャー"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME"	"Potato Masher"
"DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC"	"柄付き手榴弾を使用して 250 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC"	"Get 250 kills with the Stick Grenade"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME"	"絨毯爆撃"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME"	"Carpet Bomber"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC"	"ガーランドライフルグレネードを使用して 250 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC"	"Get 250 kills with the Garand's Rifle Grenade"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME"	"ブラックマリア"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME"	"Black Maria"
"DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC"	"K98k ライフルグレネードを使用して 250 キルを達成する"
"[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC"	"Get 250 kills with the K98k's Rifle Grenade"
"DOD_CAPTURE_GRIND_NAME"	"ある兵士の功績"
"[english]DOD_CAPTURE_GRIND_NAME"	"On the Warpath"
"DOD_CAPTURE_GRIND_DESC"	"フラグを 100 回奪取する"
"[english]DOD_CAPTURE_GRIND_DESC"	"Score 100 Flag Captures"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME"	"阻止!"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME"	"Nuts!"
"DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC"	"フラグ奪取を 100 回阻止する"
"[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC"	"Block 100 Flag Captures"
"DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME"	"ウォーロード"
"[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME"	"Warlord"
"DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC"	"ラウンドを 100 勝する"
"[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC"	"Win 100 rounds"
"DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME"	"爆破作業員"
"[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME"	"Demolition Man"
"DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC"	"敵の目標に爆弾を 100 個設置する"
"[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC"	"Plant 100 bombs on enemy objectives"
"DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME"	"工兵"
"[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME"	"Combat Engineer"
"DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC"	"敵の爆弾を 100 個解除する"
"[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC"	"Defuse 100 enemy bombs"
"DOD_ALL_PACK_1_NAME"	"軍神"
"[english]DOD_ALL_PACK_1_NAME"	"War Hero"
"DOD_ALL_PACK_1_DESC"	"すべての実績を獲得する"
"[english]DOD_ALL_PACK_1_DESC"	"Complete All Achievements"
"FreezePanel_NoKiller"	"お前は殺された"
"[english]FreezePanel_NoKiller"	"You were killed"
"FreezePanel_Killer"	"お前を殺したのは"
"[english]FreezePanel_Killer"	"You were killed by"
"FreezePanel_Killer_Dead"	"お前を殺したのは故"
"[english]FreezePanel_Killer_Dead"	"You were killed by the late"
"FreezePanel_Nemesis"	"お前を再び殺したのは"
"[english]FreezePanel_Nemesis"	"You were killed again by"
"FreezePanel_Nemesis_Dead"	"お前を再び殺したのは故"
"[english]FreezePanel_Nemesis_Dead"	"You were killed again by the late"
"FreezePanel_KillerHealth"	"残りヘルス:%s1"
"[english]FreezePanel_KillerHealth"	"Health left: %s1"
"FreezePanel_NewNemesis"	"新たな強敵!"
"[english]FreezePanel_NewNemesis"	"New Nemesis!"
"FreezePanel_GotRevenge"	"復讐!"
"[english]FreezePanel_GotRevenge"	"Revenge!"
"FreezePanel_FreezeNemesis"	"強敵"
"[english]FreezePanel_FreezeNemesis"	"Nemesis"
"FreezePanel_Callout"	"プレイヤー"
"[english]FreezePanel_Callout"	"You"
"TF_freezecam_snapshot"	"[%s1] この瞬間を保存!"
"[english]TF_freezecam_snapshot"	"[%s1] Save this moment!"
"Msg_Dominating"	"が制圧中:"
"[english]Msg_Dominating"	"is DOMINATING"
"Msg_Revenge"	"がリベンジした:"
"[english]Msg_Revenge"	"got REVENGE on"
"Scoreboard_Nemesis"	"強敵"
"[english]Scoreboard_Nemesis"	"NEMESIS"
"Scoreboard_Dominated"	"連敗"
"[english]Scoreboard_Dominated"	"DOMINATED"
"DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME"	"熱を冷ませ"
"[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME"	"Beat the Heat"
"DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC"	"冬がテーマのマップにおいて各1ラウンド勝利する: Dod_Kalt と Dod_Colmar"
"[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC"	"Win a round on each of the winter themed maps: Dod_Kalt and Dod_Colmar"
}
}